ESKORTOVÁNÍ ← |
→ ESKORTUJE |
ESKORTOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ESKORTOVAT фразы на чешском языке | ESKORTOVAT фразы на русском языке |
budeme vás eskortovat | мы сопроводим вас |
budeme vás eskortovat na | мы сопроводим вас на |
budeme vás eskortovat na americkou základnu | мы сопроводим вас на базу Соксент |
eskortovat | сопровождать |
Neznámý vrtulníku, budeme vás eskortovat | Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас |
Neznámý vrtulníku, budeme vás eskortovat na | Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас на |
osobně eskortovat | лично сопровождать |
vás eskortovat | сопроводим вас |
vás eskortovat na | сопроводим вас на |
vás eskortovat na americkou základnu | сопроводим вас на базу Соксент |
vrtulníku, budeme vás eskortovat | аппарат, мы сопроводим вас |
vrtulníku, budeme vás eskortovat na | аппарат, мы сопроводим вас на |
ESKORTOVAT - больше примеров перевода
ESKORTOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ESKORTOVAT предложения на чешском языке | ESKORTOVAT предложения на русском языке |
Eskortovat. | Принеси! |
Máme rozkaz eskortovat vás na letiště. | Нам поручено препроводить вас на аэродром. |
Hvězdná flotila nemá právo eskortovat vězně. | Звездный флот не должен вмешиваться в процесс траспортировки заключенного. |
Nařídil jste O'Brienovi eskortovat Toska ze stanice. | Вы приказали О'Брайану сопровождать ТОска со станции. |
Budeme vás eskortovat zpátky do motelu. | Конвой проводит вас до гостиницы. |
Dostali jsme příkaz eskortovat ho zpět. | У нас приказ доставить его обратно на базу. |
Mám rozkaz eskortovat vás ihned z Annarského prostoru. | Мне приказано вывести вас из пространства аннари. Немедленно. |
Nemůžete mě eskortovat. | Если я пойду, меня застрелят. |
V lednu 1917 mi bylo nařízeno eskortovat pětici vojáků odsouzených k smrti | В январе 1917, меня отрядили конвоировать на передовую пятерых осуждённых. |
Toto jsou moji vězni a budu je osobně eskortovat v jejich převozním vozidle. | Это - мои арестованные, и я буду лично сопровождать их в машине. |
Budu ho eskortovat osobně s jednotkou Sutherlandů. | Я буду самолично конвоировать его на Сазерленде. |
Museli jsme váše kamarády eskortovat z pozemku. | Мы были вынуждены сопроводить ваших друзей прочь с территории. |
Neznámý vrtulníku, budeme vás eskortovat na americkou základnu. | Неопознанный аппарат, мы сопроводим вас на базу Соксент. |
Nenechám tě eskortovat mojí kolegyní, zrovna jsme se skamarádili. | Я не могу попросить своего напарника проводить вас за дверь - мы только что подружились. |
Nyní Jediové plánují eskortovat Vindiho do hlavního města Republiky před soud.... | Теперь джедаи доставят его в столицу республики, где злодея ждёт суд. |
ESKORTOVAT - больше примеров перевода