EXTRÉMNÍHO ← |
→ EXTRÉMNÍM |
EXTRÉMNÍCH контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
EXTRÉMNÍCH фразы на чешском языке | EXTRÉMNÍCH фразы на русском языке |
extrémních | экстремальных |
extrémních okolností | экстремальных ситуациях |
extrémních podmínek | чрезвычайных обстоятельствах |
extrémních podmínkách | экстремальных условиях |
extrémních případech | конечностях |
extrémních případech | крайнем случае |
extrémních případech | самом крайнем случае |
extrémních případech | экстремальных ситуациях |
extrémních sportů | экстремальными видами спорта |
kalendáře extrémních | занимающаяся сезонными экстремальными |
kalendáře extrémních sportů | занимающаяся сезонными экстремальными видами спорта |
v extrémních | в экстремальных |
v extrémních podmínkách | в экстремальных условиях |
v extrémních případech | крайнем случае |
v extrémních případech | самом крайнем случае |
EXTRÉMNÍCH - больше примеров перевода
EXTRÉMNÍCH контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
EXTRÉMNÍCH предложения на чешском языке | EXTRÉMNÍCH предложения на русском языке |
Vzdát se je naprosto přijatelná možnost za extrémních okolností. | Капитуляция - вполне приемлемый вариант в экстремальных ситуациях. |
Jedna věc, co jsem se o humanoidech naučil je, že v extrémních situacích i ti nejlepší z vás jsou schopni udělat hrozné věci. | Если я что и узнал о гуманоидах, так это что в сложных ситуациях даже лучшие из вас могут делать ужасные вещи. |
Uniformy hvězdné flotily jsou určené pro pohodlí i v extrémních podmínkách. | Форма Звездного Флота разрабатывалась для комфорта, даже в самых экстремальных окружениях. |
To je přesně pravá chvíle, abychom otestovali tvé reflexy v extrémních podmínkách. | Сейчас точно наилучший момент, чтобы проверить твои рефлексы в экстремальных условиях. |
Ovšem i toto použití dokázalo, že mimozemské zařízení je velice nebezpečné a nemůže být znovu použito. A to ani v extrémních případech, ne, dokud jej nebudeme mít plně pod kontrolou. - Počítači, stop. | Даже такое краткое воздействие, всего несколько секунд за раз, подтверждает то что инопланетное устройство для лечения исключительно опасно и не может использоваться снова даже в самом крайнем случае пока мы не сможем точнее его контролировать. |
A to ani v extrémních případech, ne, dokud je nebudeme mít plně pod kontrolou. nebo způsobí smrt každému, kdo jej použije. | Даже в самом крайнем случае пока мы не сможем точнее его контролировать иначе, это приведет к смерти того, кто попытается использовать его. |
Během pokusu můžete být postaven do extrémních psychických situací. | Это значит, что во время эксперимента Вас можно помещать в экстремальные ситуации. |
Extrémních situací? | Экстремальные ситуации? |
V extrémních případech mohou oběti vyvinout emocionální empatie, a porozumnění s lidmi nebo osobou, která jim ubližuje. | В крайнем случае жертв может развиваться эмоциональное сопереживание, понимания с народом - с человеком, это вредит их. |
Podle jakýchkoliv kritérií, kterými můžeš posuzovat úspěšnost života, bakterie čestně vyhráli ve smyslu hojnosti, rozmanitosti, - schopnosti žít v extrémních podmínkách. - Jo, ale nikdo je nemá rád? | По какому бы критерию вы не оценивали "успешность", бактерии в лёгкую выигрывают по изобилию, многообразию, жизнеспособности в самых необычных условиях. |
Dokument, který dělám, který se pokouším dělat, je o tom, co vy tu děláte každý den. Za extrémních podmínek, které si nikdo nedokáže představit. | Картина... что Я делаю, которую я пробую сделать, о том, что Вы, люди, делаете каждый день, при чрезвычайных обстоятельствах, которые никто не может даже вообразить. |
Věděl jste, například, že v extrémních případech, kdy je její život v nebezpečí, může žena z Raxacoricofallapatorianu vyrobit jedovatou šipku uvnitř prstu? | К примеру, знаешь ли ты, что в крайних случаях, когда жизнь раксакорикофаллопаторианки находится под угрозой, она может выпускать из пальцев ядовитые шипы? |
V extrémních případech upadali do šoku ještě dřív, než se k nim Vala dostala. | Некоторые, особо тяжелые, впадают в шок до того, как Вала может им помочь. |
Ty se teda v extrémních případech dobře vyznáš. | Не теряя времени. Есть! |
Vyhodí, a po 4,1 sekundách extrémních teplot a tlaků se náš štít vyčerpá. | Это так, и через 4,1 секунды такой огромной температуры и давления наши щиты будут истощены. |
EXTRÉMNÍCH - больше примеров перевода