FASCINOVAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
FASCINOVAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ale pak mě to začalo fascinovat. | Но я был очарован. |
Nevím proč by mě to mělo tak fascinovat. | Не знаю, чем она так меня поразила. |
Přirozeně nás začalo fascinovat vše okultní. | Естественно, нас с ним увлек оккультизм. |
Další biblická postava, která Dänikena nepřestává fascinovat, je Enoch. | Другой библейский персонаж, который также заинтересовал Фон Дэникена, это Енох. |
Bojím se, že ho začíná fascinovat oheň. | Боюсь, он познал всю прелесть огня. |
Nepřestává mně fascinovat historie té koledy. | Меня неизменно поражает история этой колядки. |
Tak se nech fascinovat, Julie. | Так поддайся этому очарованию. |
Měla jsem hrdinu, ale hrdinové už nejsou to, co bývali, tak mě začal fascinovat darebák. | У меня был герой, но герой не такой, как все привыкли, поэтому у меня получился очаровательный злодей. |
Světlo začalo Issaca Newtona dlouhodobě fascinovat, když byl dítě... právě v tomto domě. | Долгое увлечение светом Исаака Ньютона началось, когда он был ребенком... в этом доме. |
Tak buď opatrná, kým se necháš fascinovat, Judith. | Будь осторожна, выбирая кем будешь очарована, Джудит. |
A myslím, že jsme je museli fascinovat, dokud jsme nevynalezli hubič hmyzu. | И, наверное, они с интересом нас изучали, пока не изобрели спрей от насекомых. |
Fascinovat. | Загипнотизировать. |
Fascinovat. | Гипнотизировать. Лето. |
Tehdy mě poprvé začala fascinovat moc odznaku. | Тогда я впервые поразилась силе жетона. |
Cílem bylo šířit dramatické příběhy, které by dokázaly fascinovat imaginaci veřejnosti. Nejen o Blízkém východě, ale i o Střední Americe a o Sovětském svazu. A nezáleželo na tom, zda tyto příběhy jsou či nejsou pravdivé, pokud dokázaly odvést pozornost lidí od skutečných problémů a umožnily politikům vyhnout se řešení neřešitelné složitosti skutečného světa. | Цель состояла в рассказе драматических историй, захватывающих общественное воображение, не только о Ближнем Востоке, но и Центральной Америке и Советском Союзе, и не имело значения, были эти истории правдой или нет, если они отвлекали людей и вас, политиков, |