FRAGMENTÁRNÍ ← |
→ FRAJERKA |
FRAJER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FRAJER фразы на чешском языке | FRAJER фразы на русском языке |
bejt frajer | быть крутым |
bejt frajer | крутым |
byl mladý frajer | был молодым |
Frajer | Фрейжер |
Frajer | Чувак |
frajer dnešních novin | плохиш американской литературы |
Frajer Luke | Хладнокровный Люк |
frajer na | чувак на |
frajer ve | чувак в |
Frajer Vědátor | Научный Чувак |
Frajer Vědátor | Чувак |
frajer, co | чувак, который |
frajer? | крутой? |
inteligentní frajer | умный |
jako frajer | натягивал |
FRAJER - больше примеров перевода
FRAJER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FRAJER предложения на чешском языке | FRAJER предложения на русском языке |
- Byla jste frajer, Alex. | Вы крутая, Алекс. |
Jako by ji žádnej frajer s autem nemohl svézt. | Странно,что ее не пожалел никто из этих пижонов в легковушках. |
Kolegové v bance si budou myslet, že jsem docela frajer. | Все в банке решат, что я пижон. |
Možná si kdysi bejval frajer, ale to už je pradávná minulost. | Ты не видел того, что видел я! Хватит сказок! Если ты и был крутым, то во времена царя гороха. |
- Protože jseš velkej frajer! | - Потому что ты придурок! |
Bojíš se, že ti bez prachů ten tvůj frajer zdrhne? | Боишься, что однажды этот зануда помрет, если ты не дашь ему пару лир? |
To je takovej libovej frajer a má na ní blbej vliv, víš? | Он же просто тощий стиляга, хотя сам он считает себя клёвым чуваком. И он плохо на неё влияет. |
Zlato, ty jsi ale frajer! | Детка, ну ты даешь! |
FRAJER LUKE | ХЛАДНОКРОВНЫЙ ЛЮК |
No, pan Frajer je dobročincem naší půjčovny. | Ну, мистер "Хладнокровный" - доброе сердце в нашей заёмной конторе. |
Frajer Luke, hergot! | Хладнокровный Люк, мать его! |
Je to hrdina, elektrický úhoř, polobůh, bourák, poslední frajer Zlatého Západu. | Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада |
Kdy ses oháknul jak frajer, a byl v pohodě Ale vesmírný světlo něco změnilo | Надел крутой прикид, саксофон я взял. Но космический ветер волосы растрепал, всю жизнь перевернул. |
Ne, ten frajer. | Нет, тот, что без ноги. |
Byl to takový frajer. | Он же так в оружии разбирался. |
FRAJER - больше примеров перевода