FRANCOUZSKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
FRANCOUZSKY фразы на чешском языке | FRANCOUZSKY фразы на русском языке |
a francouzsky | и по-французски |
a francouzský | и французский |
a francouzský král | и король Франции |
a francouzský král jsou | и король Франции находятся |
a francouzský král jsou na | и король Франции находятся на |
a francouzský král jsou na pokraji | и король Франции находятся на грани |
a francouzský král jsou na pokraji války | и король Франции находятся на грани войны |
aby francouzský lid | чтобы народ Франции |
aby francouzský lid viděl | чтобы народ Франции видел |
aby francouzský lid viděl svého | чтобы народ Франции видел своего |
aby francouzský lid viděl svého krále | чтобы народ Франции видел своего короля |
aby francouzský lid viděl svého krále a | чтобы народ Франции видел своего короля и |
bageta a francouzský | французский хлеб и |
bageta a francouzský sýr | французский хлеб и мягкий сыр |
Barthes byl francouzský | Барт был французским |
FRANCOUZSKY - больше примеров перевода
FRANCOUZSKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
FRANCOUZSKY предложения на чешском языке | FRANCOUZSKY предложения на русском языке |
Francouzský velvyslanec, američtí milionáři, princezna Retská... | Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски... |
Varuji vás, pokud se ten případ dostane před soud, bude to francouzský soud. | Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд. |
Kdybyste chtěl válečného dopisovatele, rozumím francouzsky. - Dobře. | Да, если нужен военный корреспондент, то я немного знаю французский. |
Francouzský koňak. | Французский 75-й. |
Francouzský velvyslanec v tu chvíli o audienci požádal. | В тот миг посол французский попросил Аудиенции. |
Řekněte dauphinovi, že důstojnost zachovám, a jako král projevím svou velikost, až usednu na francouzský trůn. | Скажите же ему: по-королевски Я подниму величья паруса, Когда взойду на мой французский трон. |
Je tu francouzský herald, pane. | Идёт герольд французский, государь. |
Vám, bratře francouzský a naše sestro, zdraví přeji a hezký den. | Желаю счастья вам, наш брат король, И равно королеве Изабелле. |
Pak řeknu vám to francouzsky, což na jazyku bude mi viset jako novomanželka na krku manžela. | Не понимаешь, Кет? Ну, так я скажу тебе по-французски, хоть и знаю, что французские слова повиснут у меня на языке, словно новобрачная на шее у мужа,— никак не стряхнёшь. |
Francouzsky špatně mluvím, však upřímně vás miluji. | К чёрту мой ломаный французский, клянусь тебе честью на самом настоящем английском языке: я люблю тебя, Кет! |
Byl to vynikající francouzský malíř. | - Сезанн. Это великий французский художник. |
- Mluvíš francouzsky? | - Ну, скажу тебе так, Липучка,.. |
- Francouzský spisovatel. | — Французский писатель, вы должны знать. |
Umím francouzsky, ale to ze mě nedělá Johanku Arku. | Cюзaн, я гoвopю пo фpaнцyзcки, нo этo нe знaчит, чтo я Жaннa Д'Apк. |
Ten francouzský břichomluvec vám dal dobrou školu. | Этот французский чревовещатель многому тебя научил. |
FRANCOUZSKY - больше примеров перевода