GARANCE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
GARANCE фразы на чешском языке | GARANCE фразы на русском языке |
Garance | Гаранс |
garance | гарантии |
garance | гарантий |
garance | гарантия |
Garance | яркие |
garance, že | гарантии, что |
garance, že | гарантий, что |
garance, že | гарантия того, что |
je Wingerova garance | гарантию Уингера |
žádná garance | никаких гарантий |
žádná garance, že | никаких гарантий, что |
GARANCE - больше примеров перевода
GARANCE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
GARANCE предложения на чешском языке | GARANCE предложения на русском языке |
Jakou cenu měly německé garance v minulosti? | Помните, чего стоили немецкие гарантии в прошлом? |
My poldové můžeme být mrtví každou minutu. Žádná garance našich životů neexistuje! | Мы можем заработать большие деньги, а завтра нас убьют, правильно! |
Podívejte se na vodní krásku, skutečná mořská víla z hlubin, garance 100%. | Посмотрите на красотку-рыбку, настоящая русалка из глубины. 100% гарантия. |
Není to proto, že je to tak traumatické, ale proto, že je to garance 1 s hvězdičkou! | Потому, что это так прискорбно. И потому, что это гарантированная А-плюс. |
Žádná garance | Нет |
Hele, není žádná garance, že ti tahle operace vrátí paměť. | Ну, нет никаких гарантий, что твоя память вернется после операции. |
-Stále není garance. | -Но всеравно, нет гарантий. |
Není žádná garance, že ti operace vrátí paměť. | Нет никаких гарантий, что операция вернет тебе память. |
Tasit vibrátor. Garance, že bude hotovo, než bude hotovo definitivně. | Скорей засунуть вибратор - ещё успеешь кончить перед смертью. |
Taktéž jsme obdrželi garance ohledně dlouhodobého splácení dluhů císaře vůči králi. | Кроме того, мы получили гарантии о давно обещанных выплатах императора королю. |
-Garance miluje hrošíky. | - Гаранс обожает попотамов. |
A co že vás za toho plyšáka ještě nelíbá ta vaše Garance? | Я удивлена, что ваша невеста не подошла поцеловать игрушку. |
A já vím, že Garance by tady chtěla po obřadu uspořádat menší oslavu. | Кстати, я знаю, что Гаранс хотела бы организовать небольшой праздник после церемонии. |
Vidíš, Garance není tak natvrdlá. | Видишь, Гаранс, не так он и глуп. |
Na vašich bedrech zůstane i závěr, ten budete mít v režii s Garance. | Вы должны будете организовать последнюю диверсию. Здесь вы будете работать с Гаранс. |
GARANCE - больше примеров перевода