HAVAROVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HAVAROVAT фразы на чешском языке | HAVAROVAT фразы на русском языке |
havarovat | аварии |
havarovat | крушение |
havarovat | разбился |
havarovat | разбить |
havarovat | разбиться |
se chystám havarovat | разобьемся |
HAVAROVAT - больше примеров перевода
HAVAROVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HAVAROVAT предложения на чешском языке | HAVAROVAT предложения на русском языке |
Ano! Musela tu havarovat. | Видно, он потерпел крушение. |
Proboha, on to letadlo nechá havarovat! | Боже правый, он собирается разбить этот самолёт! |
Jako že se chystám havarovat a všechny nás zabít. | Похоже, разобьемся и все убьемся |
Jako že se chystám havarovat a všechny nás zabít. | ...Наверное, упадем и разобьемся. |
Někdo vzal prase, otevřel jeho mozek, nacpal tam různé kousky A připoutal ho do té lodě a přinutil ji havarovat. | Вот и теперь кто-то взял свинью, залез в её мозг, засунул туда железа. Затем его засунули в тот корабль и сбросили как бомбу. |
Rok, co rok, svědkové mluví o té samé věci, která je donutila havarovat. Žena zjevující se uprostřed silnice pronásledovaná mužem, který je pokryt krví. | Год за годом пострадавшие называют одинаковую причину аварии - ...женщина возникает посреди дороги ее преследует залитый кровью мужчина... |
Nelze havarovat, když stojíte. | Нельзя попасть в аварию, стоя на месте. |
/ Pokud by měl někdo havarovat a zabít mé dítě, měl bych to být já. | Есле ктото и должен разбиться и убить моего ребенка - это должен быть я. |
Mohli bychom havarovat. | И, вoзмoжнo, мы бы paзбилиcь. |
Nemůžete si dovolit havarovat nebo se zranit. | Нельзя допускать аварии и травмы. |
Limity znám. Můžu samozřejmě havarovat, ale ty limity dobře znám. | Я знаю границы, конечно, я могу разбиться, но мне они хорошо известны. |
Letos Mary Spiesová viděla svého syna havarovat dvakrát ve Francii, odstoupit ve Španělsku a dojet jako sedmý v Itálii. | Пока что в этом сезоне Mэри Спис видела две аварии сына во Франции, наблюдала, как он выбыл из гонки в Испании и был седьмым в Италии. |
"Havarovat na Parc-Ex!" | Могут обрушиться на Парк-Экс!" |
Ale jistě byste se o to pokusil, kdybyste měl havarovat. | - но вы будете чертовски уверенно стараться, чтобы не потерпеть крушение. |
I kdyby to znamenalo havarovat s touhle lodí i s námi na palubě. | Точно! Даже если для этого придётся разбить этот корабль вместе с нами. |
HAVAROVAT - больше примеров перевода