HEZKÉM (6.P.) ← |
→ HEZKÝ |
HEZKY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HEZKY фразы на чешском языке | HEZKY фразы на русском языке |
a bude z ní moc hezký | будет похожа на красивого |
a bude z ní moc hezký chlapec | будет похожа на красивого парня |
a hezký | и красив |
A hezký | и красивый |
a hezký a | и красивый, и |
a hezky je srovná | вправит |
a mějte hezký | хорошего |
a mějte hezký den | хорошего дня |
a přeji vám hezký | и я желаю Вам доброго |
a přeji vám hezký zbytek | и я желаю Вам доброго |
a přeji vám hezký zbytek večera | и я желаю Вам доброго вечера |
a přeju hezký den | и приятного дня |
a velký sny vypadaj tak hezky | мечты о великом всегда заманчивы |
a vypadat hezky | и улыбайся |
Ale hezký pokus | Неплохая попытка |
HEZKY - больше примеров перевода
HEZKY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HEZKY предложения на чешском языке | HEZKY предложения на русском языке |
To je hezký místo. | Это милое место. |
Odtud je vidět nádherný západ slunce. Hezký západ. | А я тут закатом любуюсь. |
Je tohle hezký stůl? | Это хороший стол? |
- Hezký... | Мило. |
- Jsi tak hezký. - Oh, Rash nikam nejde! | Красавец Раш никуда не уйдёт! |
Měj se hezky, Pistachio. | Береги себя, Фисташка. |
No, prostě jsem myslel, že by to mohlo být hezký, víš, zůstat doma, sami... jenom ty a já. | Мне показалось неплохой мыслью остаться дома вдвоём. |
"Voní hezky." | Пахнет приятно! |
Hrabě Orlok - Jeho Milost... z Transylvánie si chce v našem malém městě koupit hezký dům. | "Его милость граф Орлок... из Трансильвании... желает купить домик... в нашем маленьком городе..." |
Přeje si hezký, opuštěný dům. | "Он хочет красивый, пустой дом..." |
Ten hezký, opuštěný dům naproti vašemu. | Прекрасный пустой дом напротив вашего..." |
"Hezký Dick... píp..." | "Милый Дик... чирик-чирик..." |
Budeš mít hezký hrob, ubohý příteli | Я подготовлю тебе превосходную могилу, мой бедный друг. |
To je od nich hezký, ale žádná není dost dlouhá pro Tjadena. | Очень внимательно с их стороны. Но я не вижу достаточно длинного... для нашего товарища Тьядена. |
- Zajímavé. Hezký den. | - Очень интересно, всего доброго. |
HEZKY - больше примеров перевода