HLÍDANÁ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HLÍDANÁ фразы на чешском языке | HLÍDANÁ фразы на русском языке |
Byla hlídána | Его охранял |
Byla hlídána jedním | Его охранял один |
Byla hlídána jedním z | Его охранял один из |
hlídána | охранял |
hlídaná | охраняют |
hlídána jedním | охранял один |
hlídána jedním z | охранял один из |
HLÍDANÁ - больше примеров перевода
HLÍDANÁ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HLÍDANÁ предложения на чешском языке | HLÍDANÁ предложения на русском языке |
- Ano, ale bude hlidaná. | - Думаю да, но под стражей. |
Tato část věže je hlídaná nepřetržitě. | Мы полностью проверяем безопасность в этой секции башни днем и ночью. |
S námi a Mexickými vojáky je dobře hlídaná. | Мы с мексиканскими солдатами её хорошо охраняем. |
A tentokrát se ujstěte, že je dobře hlídaná. | И на этот раз, убедитесь, что она под надежной охраной. |
Cesta je hlídaná, samozřejmě. | - Дорога охраняется! |
- Klid. Už jsme se dostali na líp hlídaná místa. | Мы с Чуи пробирались и не в такие сильно охраняемые места. |
- Je moc dobře hlídaná. | Другие лучше охраняют. |
Ano. Tentokrát k ní bude přivařena permanentní Iris, a brána bude nepřetržitě hlídána stráží vybranou... z SGC jednotek a pod mým velením. | Только на этот раз к ним будет приварена постоянная диафрагма,... и приставлена круглосуточная охрана из командования КЗВ, моего командования. |
Hvězdná brána je hlídána, pane. | Врата в безопасности, сэр. |
Zpátky nepojedou, desítka je hlídaná, takže co nám zbejvá? | Назад они не поедут, а шоссе 10 хорошо патрулируется. - И что у нас остается? |
Navrhuji aby major Carterová byla hlídána ozbrojenými strážemi. | Советую поместить майора Картер под вооруженную охрану. |
Ruslan nás vzal nějakou kozí stezkou. Šel gruzínskou stranou průsmyku, která není hlídaná. | Руслан какими-то козьими тропами... вывел нас с грузинской стороны перевала, которая вообще не охранялась. |
Všichni byli tak nadšení z toho, že na Olympiádě byla tak hlídaná bezpečnost. | Но все были так рады, что олимпийские игры были безопасны, охрана была такая мощная. |
Brána je hlídaná ze všeho nejvíc. | - Ворота наиболее охраняют, |
Toto je cesta vedoucí k pevnosti. Je hlídaná jaffy. | Это дорога, ведущая к крепости, охраняется Джаффа. |
HLÍDANÁ - больше примеров перевода