HNED PO PŘÍJEZDU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HNED PO PŘÍJEZDU фразы на чешском языке | HNED PO PŘÍJEZDU фразы на русском языке |
HNED PO PŘÍJEZDU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HNED PO PŘÍJEZDU предложения на чешском языке | HNED PO PŘÍJEZDU предложения на русском языке |
Potřebujeme krystaly hned po příjezdu. | Скажите, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытии. |
Byl jsem v Ústavu, hned po příjezdu. | Сразу после приезда я зашел в институт. |
Cítím, že hned po příjezdu tě ztratím navždy tvou ruku tvé vlasy tvé rty... | Я чувствую, что как только сойдём на берег, я тебя потеряю... Твою руку... Твои волосы... |
Fritsche ho chtěl pustit hned po příjezdu. | Фричет проследит за его освобождением, как только он прибудет сюда. |
Převezli ho do nemocnice, kde ho hned po příjezdu prohlásili za mrtvého. | - И объявлен мёртвым. |
Hned po příjezdu si zamluvíme místa na potápěčské lodi. | Как только прилетим, сразу запишемся на подводное плавание, ...потому что места на корабле ограничены. |
Chci říct, že hned po příjezdu si nebyl jistej. | Как такое возможно? Ну я имею в виду что когда он только приехал, он не был уверен в этом. |
To není možný. Jimmy a O'Neill viděli, jak Camerona sebrali hned po příjezdu do Belfastu. | Невозможно как только тот приехал в Белфаст. |
No, já si říkal, že bychom mohli hned po příjezdu zapadnout do pokoje a... dát si šlofíka. | Вообще то, я надеялся мы направимся прямиком в номер. и... завалимся баиньки. |
Třeba minulý čtvrtek jsme šli do mexické restaurace, a protože bylo jídlo hodně kořeněné, vypil spoustu vody a tak musel hned po příjezdu domů na malou. | Сейчас и тогда в прошлый четверг мы ели мексиканскую еду и он пил много воды поскольку она была острой и как только мы пришли домой он сразу пошел в туалет |
Hned po příjezdu ti zavolám. | Доберусь, сразу позвоню. |
Dal jste to jasně najevo hned po příjezdu. | Ведь ты ясно дал понять это с момента своего приезда сюда. |
Pozvala jste mě do salónu hned po příjezdu, to je od Vás až přespříliš přívětivé. | Пригласить меня сразу в гостиную сразу по приезду, это очень теплый прием. |
- a hned po příjezdu. | — сразу же по прибытии. |