HODINY PSANÍ ← |
→ HODÍŠ SE |
HODÍŠ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HODÍŠ фразы на чешском языке | HODÍŠ фразы на русском языке |
a hodíš | и бросаешь |
a hodíš | и кидаешь |
dokonale hodíš | идеально подходишь |
hodíš | бросаешь |
hodíš k | подходишь |
Hodíš mě | Подбросишь |
Hodíš mě | Подбросишь меня |
hodíš minci | бросить монету |
Když hodíš | Выбросишь |
Když hodíš | Если выпадет |
Když tam hodíš | Если бросить |
mi hodíš | бросишь мне |
na tu práci hodíš | подходишь для работы |
nebo mi hodíš | или бросишь мне |
práci hodíš | подходишь для работы |
HODÍŠ - больше примеров перевода
HODÍŠ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HODÍŠ предложения на чешском языке | HODÍŠ предложения на русском языке |
Prý když do okna hodíš kamínek, lidé si myslí, že je to krupobití... a přijdou zavřít okna. | Если бросить щебенку в окно, люди думают, что это град... и встают, чтобы закрыть окно. |
-Ahoj. Hodíš nás někam? | Привет,Доусон,ты нас не подкинешь? |
Jediný jistý způsob je, že ho nejdřív zabiješ a pak jeho tělo hodíš na trať. | Действуя наверняка, надо убить его раньше и бросить тело на рельсы. |
Hodíš si taky kamenem? | Будешь бросать камень? |
Hodíš ještě jednou, a budeš mít co dělat se mnou! | Только кинь еще раз, подонок. |
Nemůžeš-li čelit sama sobě, hodíš to na mě! | Ты не можешь справиться с собой и ты обвиняешь меня! |
Nezabiješ ho sám, ale hodíš ho do bahnitého jezírka, kde se utopí a sežerou ho krabi! | "начит, ты хочешь бросить его в колодец на съедение крабам. |
Hodíš sebou? | Поторопись! |
Decorume, ty zapálíš slámu a hodíš ji do jámy, aby nevěřící uhořeli. | Пекоро, а ты поджигаешь сено, которое накидаешь сверху на яму... И неверные сгорают! Приготовились! |
Hodíš se ke mě. | "ы мне по характеру подходишь. |
Hodíš se marod? | Никогда и никому не верь. Возьмешь больничный? |
- Ne. - Hodíš se marod? - Ne. | Нет. |
Protože jsi poznala, že jsem jako kámen, který, hodíš-li jej do vody, spěchá nejkratší cestou ke dnu. | Видишь, как камень, брошенный в воду, кратчайшим путём идёт ко дну. Так и я - имея цель, намерение, ничего не предпринимаю! |
Něco tam hodíš a hnedka něco dá. | Бросишь монетку, она тебя развлечет. |
Hodíš mě domů? | Подвезете до дома? |
HODÍŠ - больше примеров перевода