HODUJI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HODUJI фразы на чешском языке | HODUJI фразы на русском языке |
Hodují | пируют |
hodují na | питаются |
HODUJI - больше примеров перевода
HODUJI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HODUJI предложения на чешском языке | HODUJI предложения на русском языке |
V katolických zemích se lidé veselí a hodují. | В римско-католическом календаре они отданы пиршествам и веселью. |
Vlastně všichni ať tady hodují na můj účet! | Пусть все празднуют за мой счет! |
Takže, Wraithové hodují na vězních. | Так что Рейфы питаются заключенными. |
Rackové si kejhavě stěžují, ač hodují na tisících mrtvých. | Чайки кричат жалобно хотя не им ли радоваться трупам, плавающим по волнам? |
Kazachstán musí poznat, jak Američani hodují. | Казахстан должен научиться вести себя за столом по-американски. |
Hoduji! | Я ем! |
Tyto velryby hodují na krilu, živočichům podobným garnátům, kteří se začínají rojit jakmile led ustoupí. | Киты собирают криль - существ, похожих на креветки, которые начинают роиться здесь, как только лед отступает. |
Tuňáci i žralok nyní hodují společně. | Теперь акула и тунцы пируют вместе. |
Až zítra stanu před Lordem Rahlem, řeknu mu, že jsem sám zaživa sedřel zrádce z kůže a nechal ho přivázaného ke kůlu na křižovatce, kde všichni kolemjdoucí mohou vidět, jak vrány hodují na jeho očích. A poučit se z jeho varovného příkladu. | Завтра, представ перед Даркен Ралом, я скажу ему, что решил содрать с предателя кожу лично, а потом привязать его к стобу на развилке, где прохожие посмотрят, как птицы выклюют ему глаза, и его пример пойдёт им на пользу. |
Andělé hodují, pane. | Тут для ангелов настоящий пир, сэр. |
Už tak dlouho hoduji na bolesti a utrpení, že těžko nacházím sladší chuť, | Меня долго питали боль и страдание... И я с трудом вспоминаю вкус слабости. |
a jedou zpět do síně a hodují. | Но каждую ночь восстают, и отправляются обратно в зал, чтобы пировать. |
Všichni mí přátelé a spolubojovníci jsou mrtví a hodují a pijí s Ásy v síních bohů! | Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов! |
Celý můj život, hodují, a já dostávám drobky. | Всю жизнь они пируют, а я получаю лишь крошки. |
V oblíbeném midraši jsou popsány duše po smrti jak hodují u obrovské tabule plné lahodných pokrmů. | Ну, в одном известном мидраше написано, что души после смерти попадают за накрытый стол, с вкусной едой. |
HODUJI - больше примеров перевода