HOLICÍ ŠTĚTKA ← |
→ HOLIČKA |
HOLIČ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
HOLIČ фразы на чешском языке | HOLIČ фразы на русском языке |
byl holič | был парикмахером |
Holič | Барбер |
Holič | Парикмахер |
holič | парикмахером |
Holič | Цирюльник |
holič s | цирюльник |
holič v | парикмахер в |
holič v Londýně | парикмахер в Лондоне |
holič z Fleet | с Флит |
holič z Fleet Street | с Флит Стрит |
Holič? | Парикмахер? |
Holič? | Цирюльник? |
jen holič | всего лишь парикмахер |
jen holič | просто парикмахер |
jsem holič | был парикмахером |
HOLIČ - больше примеров перевода
HOLIČ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
HOLIČ предложения на чешском языке | HOLIČ предложения на русском языке |
PSÍ HOLIČ Měl o kolečko víc! | Можно приклеить себе. |
Židovský holič a zároveň válečný veterán trpí ztrátou paměti a je nadále v lékařském ošetření, aniž by věděl cokoli o změnách v Tománii. | Тем временем еврейский солдат, ветеран Мировой войны, потеряв память, годами остается в госпитале. не зная об изменениях, произошедших в Томении. |
Tak to vy jste ten holič? Ten, co byl v nemocnici? | Вы - парикмахер, который был в госпитале, да? |
Hledá se židovský holič, Schultzův přítel, aby mohl být vyslyšen. | "Некий еврейский парикмахер, по имеющимся сведениям, друг Шульца, также разыскивается для дачи показаний." |
Holič potřebuje tohle. Vy, muž zákona, máte zbraň. Já jsem hráč. | Парикмахеру нужно это, шерифу нужен пистолет. |
Je dobře známo, že i tvůj holič a osobní sluha jsou ženy. | Всем известно, что у тебя вся прислуга - женщины. |
A tak jsem skončil jako holič. | В общем, я стал парикмахером... |
Je to Joe, ten holič? | Это парикмахер Джо? Это он и есть, да? |
- Vypadám snad jako holič? | Ты хочешь сказать, что я похож на парикмахера? |
- Kde je ten zatracenej holič? | - Где этот проклятый цирюльник? |
Tady je mrtvý holič. | А здесь парикмахер. |
Bylo by zbytečné popírat, že jsem předtím byl mladší a hezčí holič... ale doufejme, že to kouzlo ještě zcela nezmizelo do své králičí nory | Было бы напрасно отрицать, что тогда я был моложе и выглядел лучше, но давайте надеяться, что волшебство не полностью исчезло в кроличьей норе. |
Je to ten nejlepší holič, co naděláte? | Он лучший парикмахер в Звездном Флоте. |
Jo, holič? | Парикмахер? |
- Vy jste holič? | - Вы парикмахер? |
HOLIČ - больше примеров перевода