CHARAKTERNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
CHARAKTERNÍ фразы на чешском языке | CHARAKTERNÍ фразы на русском языке |
CHARAKTERNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
CHARAKTERNÍ предложения на чешском языке | CHARAKTERNÍ предложения на русском языке |
Jsem charakterní herec. | Я - характерный актер. |
Pane Carlysle, jsem charakterní herečka. | М-р Карлайл, я - характерная актриса. |
Změknou, když se před nimi... objeví charakterní a silná ženská, a co tedy udělají? | Они боятся. Их члены повисают когда они встречают сильную женщину. Так что же им остается? |
Je senzační, charakterní. | Она замечательная девочка. И она реальная женщина. |
Tak moment. Kdyby si Fish se mnou neco začal, což neudelal mimochodem, možná by to bylo proto, že má radeji charakterní ženy. Slušné a rozumné ženy. | Если даже Ричард Фиш и пришел ко мне, хотя он этого и не делал то это может быть потому, что он предпочитает женщин с более сильным характером. |
Tys měl aspoň charakterní roli. Mě se jen ptali na šestý paragraf jak se mi má prsa vejdou do uniformy. | Ты герой, которого любили зрители, а обо мне в тележурнале написали 6 абзацев о том, как моя грудь выглядела в облегающем костюме. |
Teď jí ještě řekni, že je duchaplná a charakterní. | Угу. А теперь отметьте, как она изыскана и остроумна. |
Vypadáš jako charakterní, vznešený člověk.... normální, pomáhající v kuchyni... ale Ty jsi stejně takový ničema, jako všichni ostatní. | Ты производишь впечатление порядочного, благородного человека и помогал мне на кухне. Но ты оказался таким же, как и большинство мужчин. Все что я вижу перед собой - это безрассудную мисс Всепрощение. |
Za prvé, jsi charakterní. | Первое - ты не голубой. |
Já jsem spíš charakterní typ, a on je spíš gagman. | Я больше как яркая личность, а он больше по розыгрышам. |
Otec je velmi charakterní člověk. | Отец - хороший человек. |
Takže, možná i proto, že byl tak charakterní a tvrdohlavý... začal být....jsme se začali hodně hádat. | Так что по множеству причин, которые на самом деле благородны и ясны, он становится почти... Мы много спорили по поводу... |
Ale není to jednoduché, být charakterní herec. | Но в характерных ролях все-таки что-то есть. |
Je to charakterní příběh, o 9 hasičích noc před největším ohněm, jakej kdy zažili. | Это отличная символичная роль. Рассказ о девяти пожарниках... в ночь перед самым большим пожаром который они когда-либо видели. |
Vždy, když sem přijde někdo charakterní, nadhodíš, že to je poškození mozku. | Каждый раз, когда появляется приличный человек, ты стараешься доказать, что у него повреждён мозг. |