IMATRIKULOVAT ← |
→ IMERSE |
IMBECILNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
IMBECILNÍ фразы на чешском языке | IMBECILNÍ фразы на русском языке |
imbecilní | имбецил |
IMBECILNÍ - больше примеров перевода
IMBECILNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
IMBECILNÍ предложения на чешском языке | IMBECILNÍ предложения на русском языке |
To je pitomý vůl, imbecilní! | ! Он идиот! |
Ty imbecilní štěnice... . | Ты, тупой таракан... |
Desítky let, imbecilní kreténi vedení imbecilními kretény dávali záchod tak blízko ke zdi, že prkýnko je nachýlené k mušli a prostě musí padat. | Потому что десятки лет одни безмозглые кретины под руководством других безмозглых кретинов размещают унитазы в поездах так близко к стене, что поднятая крышка клонится к унитазу и отпущенная, обязательно упадет. |
Normální, přijatelné, omezené, lehce debilní, středně debilní, těžce debilní a nakonec imbecilní. | Нормальные, удовлетворительные, ограниченные, дебилы легкие, средние, полные, и, наконец, идиоты. |
Ne, celý ten princip je imbecilní. Zamysli se nad tím: | Нет, принцип подсчета совсем другой подумай сам |
To nebylo to co jsme napsali, měl jsi říct CIA znamená Centrální Imbecilní Agentura. Ha, to je dobré. | Если двое мужчин хотят быть честными друг с другом и любить друг друга более утонченно и со вкусом, нежели мужчина и женщина, которые перепробовали все, что смогли, то это их проблема. |
Vy děláte ten imbecilní odpad, který sledují stovky neandertálců, kteří jsou tak zaneprázdnění strkáním rukou do trenek, že nejsou schopni ani přepnout stanici. | Ты... Ты несёшь кретинский вздор для таких же никчёмных дебилов, которые слишком заняты онанизмом, чтобы дотянуться до пульта. |
Tady můj společenský imbecilní přítel se snažil říct ... jestli bysme vás mohli pozvat na drink. | Пыщ-пыщ-пыщ-пыщ, Дэниел-сан. Мой социально-неуравновешенный друг пытается сказать, что... может, мы могли бы угостить вас парочкой напитков? |
- Imbecilní. | Кретинская. |
Vím, že to bylo imbecilní a infantilní, ale přesto jsme se u toho s Johnem hrozně nasmáli. | Я знаю, что он идиотский, крайне недалекий и неправдоподобный, - но мы с Джоном так смеялись. |
Jako by imbecilní vláda lidstva nebyla dost špatná, tady Mitchell skoro vyzradil naši existenci. | Видимо, решив, что одного идиотского человеческого управления нам недостаточно, Митчелл чуть было не раскрыл наше существование. |
Jste imbecilní, nezralý, idiotský, dětinský, neandrtálský, primitivní, zdegenerovaný, otravný, nevzdělaný a neotesaný kretén, kterého bych chtěla tvrdě ojet! | Знаете, кто вы? Вы – имбецильный, недоразвитый ,глупый, инфантильный, пещерный человек. Ущербный, беспардонный, необразованный, невежественный идиот, с которым бы я трахалась долго и упорно. |
Je to imbecilní! | Ты имбецил! |
Přesně tak, imbecilní, bez domova dospívající tuláku. | Именно их, мой юный бродяга - имбецил. |
Jeho imbecilní muž-dítě. | Его слабоумный ребенок. |
IMBECILNÍ - больше примеров перевода