INŽENÝRSKÉ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
INŽENÝRSKÉ фразы на чешском языке | INŽENÝRSKÉ фразы на русском языке |
inženýrské | инженерное |
inženýrské | инженерной |
inženýrské | технические |
INŽENÝRSKÉ - больше примеров перевода
INŽENÝRSKÉ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
INŽENÝRSKÉ предложения на чешском языке | INŽENÝRSKÉ предложения на русском языке |
Ano, je to úžasné inženýrské dílo, dosud nejzajímavější ocelová konstrukce na světě. | Да, настоящий шедевр инженерного искусства. До сих пор остается самой выдающейся стальной конструкцией в мире. |
Inteligentní bytosti rozvinuly a přetvořily tento povrch planety, v ohromné inženýrské iniciativě. | Разумная жизнь эволюционировала и преобразовала поверхность планеты в огромное инженерное сооружение. |
Moje inženýrské kurzy byly soustředěny hlavně na operace na lodích. | Инженерные курсы в Медицинской Академии Звездного Флота в основном предполагали починку систем звездолета. |
- To jsem mohl udělat já. -Jen si zkouším své inženýrské kurzy v praxi. | Просто проверял в работе, чему меня научили на ускоренных инженерных курсах. |
Připomněli jsme si veškeré inženýrské specifikace vašeho plavidla. | Мы помним все технические спецификации вашего корабля. |
Opravdu spolupracovat - moje pilotování a tvoje inženýrské zkušenosti. | Настоящее сотрудничество - моё мастерство пилота и твои технические знания. |
Moje inženýrské schopnosti jsou víc jak dostačující. | Моих инженерных способностей более, чем достаточно. |
A potom Bill, který si nedávno úžasnou mírou zlepšil svoje inženýrské dovednosti, zavedl, jakožto svůj první návrh, jakýsi "protiútěkový mechanismus". | А затем Билл, чьи инженерные знания в последнее время достигли поразительно высокого уровня, построил специальное устройство для предотвращения новых побегов. |
S podporou vesmírných mocností MVNM pokořila Společnost mise na Mars ty největší inženýrské výzvy, kterým kdy náš druh čelil. | С дороги! Я поймал его! - Врежь ему! |
Bytová kancelář nás dala dohromady, dvě mozkovny v inženýrské cimře. :-) | Жилищный офис посчитал целесообразным двух мегамозгов вместе в тех. общежитии. |
Hory, pobřeží, velké nové inženýrské projekty a tradiční rybářská scéna. | Эта картинка - точная метафора для Вьетнама. Горы, берег, большое инженерное сооружение на традиционном рыболовном фоне. |
Rusc byl uzamčen v inženýrské sekci 16 hodin, než byli schopni oblast dekontaminovat. Radiace. | Раск был заперт в инженерном отсеке на 16 часов, прежде чем они смогли провести дезактивацию радиактивного загрязнения... |
Některé knihy na inženýrské knihovně mého otce vám mohou poskytnout některé praktické informace. | Некоторые книги по разработке из библиотеки моего отца, кооторые могут иметь практическую помощь. |
Za předpokladu, že budeš schopen sehnat součástky a rozvinout své inženýrské schopnosti, abys je sestavil dohromady, což nevidím jako pravděpodobné. | Предполагая, что ты сможешь набрать деталей и научиться их собирать вместе, что кажется маловероятным Ага! |
Během období záplav, přesměruje plnou sílu řeky a zredukuje její destruktivní tok, ale to znamenalo kolosální inženýrské dílo a obrovský diplomatický úkol - protože aby uspěl, musel přesvědčit stovky soupeřících klanů, aby odložili bokem staletí trvající nepřátelství. | В сезон разлива реки предполагалось, что они примут на себя всю мощь разрушительного течения, усмирив его, что в свою очередь подразумевало колоссальный объём работ а также не дюжинного таланта в дипломатии, ибо для успеха этого предприятия надлежало убедить сотни враждующих кланов отложить на время вековую ненависть. |
INŽENÝRSKÉ - больше примеров перевода