JAK BUDOU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JAK BUDOU фразы на чешском языке | JAK BUDOU фразы на русском языке |
hned jak budou | как только они |
hned, jak budou | как только они |
jak budou | как они |
jak budou reagovat | как они будут реагировать |
jak budou reagovat | как они отреагируют |
Jak budou vědět | Как они узнают |
jak budou vypadat | как они смотрятся |
jak budou vypadat | какими будут |
JAK BUDOU - больше примеров перевода
JAK BUDOU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JAK BUDOU предложения на чешском языке | JAK BUDOU предложения на русском языке |
Pomysli, jak budou překvapení, až tě propustí. | Только подумай, каким приятным сюрпризом для них станет твоё возвращение. |
Určitě mluvili o zápase a o tom, jak budou hrát dál. | Я совершенно уверен, что они говорили об игре и о том, кто побежит следующим. |
Musím vidět věci, tak jak jsou, a hlavně jak budou. | Я должна видеть вещи такими, какие они есть и такими, какими будут.. |
A pak uvidíte, jak budou hezky skákat. | Вот тогда-то они и будут готовы к разговору. |
- Jak budou vědět kudy jít? | - Откуда они узнают, куда идти? |
Nevíme, jak budou reagovat. | - Мы не знаем, как они будут реагировать. |
Jak budou problémy, nebudou zbraně pro generála. | Если возникнут проблемы, то никакого оружия генералу. |
Jak budou problémy, nebudou zbraně. | Возникнут неприятности - никакого оружия. |
Hned jak budou na palubě, tak mizíme! | Как только они вернуться на борт, мы отстыкуемся. |
Musím odpálit střechu hned jak budou nálože připraveny. | Я должен взорвать крыши, как только будут заложены заряды. |
Skupujte zvolna, jak budou klesat. | Начинай покупать на снижении. |
Mrknem se, jak budou zdrhat. | Давай посмотрим, как они бросятся врассыпную! |
Viděl jsem pořad, jak budou dvoustranný televize. | - Эй, громче... Ох, я смотрел другую передачу... про то, что в будущем они сделают двустороннюю телетрансляцию. |
Kdybychom s Clarissou věděli, jak budou naš spolešné okamžiky krátké, asi bychom je strávili v pensionu ve Friedrichstrasse s větší rozvahou. | Город, в котором не было места для влюбленных. Если бы мы с Клариссой знали, как краток будет миг нашего счастья, мы бы провели его в пансионе на |
Transportuju je hned, jak budou mimo přepážku. | Я начну транпортацию, как только они покинут защищенную зону. |
JAK BUDOU - больше примеров перевода