JAKO NIKDY контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JAKO NIKDY фразы на чешском языке | JAKO NIKDY фразы на русском языке |
Jako nikdy | Как никогда |
Jako nikdy | Каких не |
jako nikdy dřív | недоступной ранее |
jako nikdy dříve | как никогда |
jako nikdy jindy | чем когда-либо, когда |
jako nikdy před | как никогда |
jako nikdy před tím | как никогда |
jako nikdy před tím | как никогда раньше |
Jako nikdy předtím | Готова как никогда |
jako nikdy předtím | как никогда |
jako nikdy předtím | как никогда раньше |
Jako nikdy předtím | Каких не бывало |
Jako nikdy předtím a | Каких не бывало и |
Jako nikdy předtím a nikdy | Каких не бывало и не |
Jako nikdy předtím a nikdy | Каких не бывало и не будет |
JAKO NIKDY - больше примеров перевода
JAKO NIKDY контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JAKO NIKDY предложения на чешском языке | JAKO NIKDY предложения на русском языке |
Přesto vím, že vším, co udělám, ti ublížím jako nikdy dřív. | Я знаю, что бы я ни делал с этого момента, это причинит тебе еще большую боль. |
Nikdy nepřevezmou vládu nad Francií. Nikdy neuspějí! Během několika hodin naroste má moc jako nikdy předtím. | Через несколько часов, в моих руках будет вся власть, и предатели поплатятся жизнями. |
Cítila jsem, tak jako nikdy pøedtím, jak do mì støíká semeno. | Я ощутила это, как никогда раньше не ощущала, как он выпрыснул свое семя во мне. |
Jako nikdy předtím. | Как никогда. |
Věřím, že vaše církev je jednotná jako nikdy předtím, mylorde | Ваша церковь крепка, как никогда. |
Užijeme si to jako nikdy předtím. | Я буду как никогда. |
Zvláště nyní, když je naše zem semknutá jako nikdy předtím. Stojíme na prahu vítězství, a vy máte defétistické poznámky! | Особенно сейчас, когда наша страна объединилась, как никогда ранее, в преддверии победы, а тут все еще какие-то пораженческие замечания! |
Před námi jako fantastické klamy vyrostla nová města, zázrak sám, pod nohy se nám máty prostíraly a ptáci na tu cestu pěli chvály, pod nebem ryby pluly vodami, dokořán bylo jako nikdy dosud... | Пред нами расступались, как миражи, Построенные чудом города. Сама ложилась мята нам под ноги, |
Dnes jsem vydělal tolik, jako nikdy v životě. | Я никогда в жизни столько не получал, как сегодня. |
- Zpívala jsi krásně, tak jako nikdy předtím. | - Ты пела как никогда! - Знаю. |
- No, to ti musím říct, Karle, dneska to šlo Helence jako nikdy! | - Ну, я тебе должна сказать, Карел, сегодня у Хеленки все шло как никогда! |
O pět let později bylo náměstí ve městě Flórin tak plné lidí jako nikdy předtím. Přišli, aby uslyšeli, koho si veliký princ Humperdinck vybral za nevěstu. | Пять лет спустя на главной площади города Флорин собралось небывалое множество народа, чтобы услышать имя невесты принца Хампердинка. |
A Tony, šéf bude potěšen jako nikdy. | Знаешь что, Тони, министр будет рад еще больше. |
Díval se na mě tak, jako nikdy před tím. | Он смотрел на меня таким взглядом, которого я никогда не видела прежде. |
Nebo se s naší pomocí našprtáte tak, -jako nikdy dŕív! -Klidně. | С нашей помощью вызубрите все так как никогда в жизни не зубрили! |
JAKO NIKDY - больше примеров перевода