JASNÝ PŘÍKLAD контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JASNÝ PŘÍKLAD фразы на чешском языке | JASNÝ PŘÍKLAD фразы на русском языке |
je jasný příklad | лучший пример |
je jasný příklad toho | лучший пример того |
JASNÝ PŘÍKLAD контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JASNÝ PŘÍKLAD предложения на чешском языке | JASNÝ PŘÍKLAD предложения на русском языке |
To je jasný příklad, že nikdy vlastně nevíte, co... Co se, jako, může stát se zeleninou. | Никогда не знаешь... что может случиться с овощами. |
A tohle je jasný příklad toho, co je problémem dnešní mladé generace. | Вот видишь, это лучший пример того, что с сегодняшней молодёжью что-то не так |
Jde o jasný příklad precedenčního práva. | Слушай, это определённо можно связать с прецедентным правом. |
Vidíte, to je jasný příklad toho, proč by ženy neměly volit. | Вот вам лучший пример того, почему женщины не должны иметь права голоса. |
Je to jasný příklad pomsty. | И это был очевидный случай мести. |
Tady je jasný příklad toho, kdy si myslíš, že někoho znáš... | Да, когда доходит до дела, ты думаешь, что знаешь кого-то... |
Jasný příklad předražení. | Это явно указывает на завышение цен. |
Rodiny a podporovatele tvrdi, ze se jedna o jasny priklad ze zneuziti vezni byly podrobeny Od Litchfield se stal soukromym vezeni ... zneuziti, ktere jako palivo tento tridenni patovou situaci ... | Семьи и сторонники утверждают, что это явный пример издевательств над заключёнными, которые начались, когда Литчфилд стал частной тюрьмой... издевательства, которые разжигались этой трёхдневной осадой... |