JE ČLENEM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JE ČLENEM фразы на чешском языке | JE ČLENEM фразы на русском языке |
a je členem | и он член |
je členem | он состоит |
Je členem | Он член |
je členem | член |
Je členem gangu | Он член банды |
je členem toho | он член |
klubu kterýho je členem | клубе, в котором он состоит |
kterýho je členem | котором он состоит |
luxusním klubu kterýho je členem | крутом клубе, в котором он состоит |
že je členem | что он был членом |
že je členem | что он из |
že je členem | что он член |
JE ČLENEM - больше примеров перевода
JE ČLENEM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JE ČLENEM предложения на чешском языке | JE ČLENEM предложения на русском языке |
Je členem mexického vládního kabinetu. | – Он же официальное лицо. |
Nechci kritizovat, kapitáne... ale nepřehnal jsi to jen docela malinko... uvážíme-li, že pan Uri je členem nové Rady dvanácti? | Не будьте критичны,Капитан, разве вы не сказали бы... что вы переиграли нас с точностью ребёнка... рассматривая Ури в качестве новоизбранного члена совета 12? |
Dámy a pánové zvíře, které tady zříte - z rodu ocasovitých a čtyřkopytných je členem učených společností je profesorem na naší univerzitě kde učí študenty jízdě a bití. | Дамы и господа, животное, которое вы здесь лицезреете, - с хвостом, на четырёх копытах - является членом всех учёных обществ, а также профессором нашего университета, где студенты учатся у неё драться и ездить верхом. |
Píše o armádě, ale má na mysli důstojnický sbor, jehož je členem. Jde o korupci, dluhy, karty, kořalku a děvky. | Он пишет о том, что армия, имея в виду офицерский состав, к которому сам принадлежит, погрязла в коррупции, долгах, картах, шнапсе, шлюхах... |
Je členem klubu? Jeho ruksak tam může být uložený? | - Анджей ведь по-прежнему член клуба, нет? |
Byl jsem srozuměn, že je členem klubu Trubců, považuji ho za nebezpečného intelektuála, pane. | На сколько я понимаю, среди членов клуба "Зануд"... он считается опасным интеллектуалом? |
Je členem klubu Dallaských petrolejářů, mluví šesti jazyky a za války byl agentem za okupační vlády ve Francii známy je jako obdivovatel nacismu. | ДеМоршильд же состоит В Даллас Петролиум Клаб. Он владеет пятью языками, и во время Войны служил во Французской разведке. Ходят слухи, что он также Симпатизировал нацистам. |
Je členem Mezinárodní asociace konstruktéřů mikročipů... a je předsedou jednoho společenského výboru. | Член Ассоциации дизайнеров микрочипов... и председатель Социального комитета. |
Snad, že je členem organizace, co se snaží o dohodu mezi Zemí a Minbari. | Его группа пытается доказать сговор между должностными лицами Земли и Минбара. |
Snažil jsem se spojit s Gowronem, císařem Kahlessem, dokonce i s mým bratrem, který je členem Vysoké rady. | Я пытался связаться с Гауроном, императором Кейлессом, даже с моим братом, заседающим в Верховном Совете. |
- Je členem Šedého koncilu. | - Он член Серого Совета. |
Sedmá z Devíti je členem této posádky. | Седьмая из Девяти - член нашего экипажа. |
Myslíte si, že pan Bokar je členem syndikátu? | Думаешь, мистер Бокар в Синдикате? |
Je členem SG-1. | Он член SG-1. |
Nezajímá mě, kdo je prezident. Nestarám se o to, kdo je členem kongresu. | Мне наплевать, кто у нас президент, ...кто там в конгрессе. |
JE ČLENEM - больше примеров перевода