JE POVOLEN ← |
→ JE POZDĚ |
JE POVOLENO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JE POVOLENO фразы на чешском языке | JE POVOLENO фразы на русском языке |
je povoleno | продолжается |
je povoleno | разрешено |
je povoleno, dokud | продолжается, пока мы |
je povoleno, dokud zůstaneme | продолжается, пока мы остаемся |
je povoleno, dokud zůstaneme kamarádkami | продолжается, пока мы остаемся подругами |
Vše je povoleno | Все продолжается |
Vše je povoleno, dokud | Все продолжается, пока мы |
Vše je povoleno, dokud zůstaneme | Все продолжается, пока мы остаемся |
Vše je povoleno, dokud zůstaneme kamarádkami | Все продолжается, пока мы остаемся подругами |
JE POVOLENO - больше примеров перевода
JE POVOLENO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JE POVOLENO предложения на чешском языке | JE POVOLENO предложения на русском языке |
Je povoleno ukázat pouze tu nehodu. | К показу разрешен только сам несчастный случай. |
Kočkám je povoleno jít ven, protože jsou zodpovědné. | Кошкам позволен гулять сами, потому что они ответственные. |
Jen tolik návštěv je povoleno. | Столько визитов позволяется. |
Je povoleno přátelit se s nepřítelem? | Тебе это дозволено? Брататься с врагом? |
Navádění je povoleno. | При перекрестном допросе это позволено. |
Nic není skutečné, vše je povoleno. | Помни о том, что говорил Хагбрад Челине. |
Víte, že to je povoleno jen pro Aschenský personál. | Вы же знаете, что это разрешено только Ашенам. |
V naší zemi vycházejícího slunce je povoleno žít psům, kočkám a hmyzu. | В нашей стране восходящего солнца могут жить и собаки, и кошки, и жучки-червячки. |
No, když nás někdo z adoptovaných kontaktuje, jediná věc, kterou je povoleno poskytnout je to co znáte jako 'dopis bez identifikačních informací'. | Если усыновленный обратится к нам, единственное, что мы можем предоставить, это так называемое письмо с анонимной информацией. |
16. srpna, Pan Jeter byl obviněn za rychlou jízdu a ohrožení z nedbalosti, Poté co byl zastaven, když jel rychlostí 120 mph v místě, kde je povoleno 65mph. | Мистер Джитер был вызван в суд на 16 августа, после того как был остановлен за превышение скорости. |
Kde krásným ženám je povoleno vycházet. (asi narážka na zakryté ženy v islámu) | Где самые красивые женщины могут свободно выходить на улицу. |
"Držení se za ruce je povoleno jen za následujících okolností: A: Jedné ze stran hrozí pád z útesu, římsy nebo do propasti. | Одна из сторон в опасности падения в пропасть, в пропасть |
- To je pod přilbu, to je povoleno. | Ты, почему в шапке? |
To je povoleno k oklamání nevěřících. | Все это разрешено ради обмана неверных. |
Nesmíte jít pryč z téhle čtvrti, ale restaurace, budovy, obchody... všechno je povoleno. | Нельзя выходить за пределы квартала, но рестораны, здания, магазины - все в вашем распоряжении. |
JE POVOLENO - больше примеров перевода