JE ZATAŽENO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JE ZATAŽENO фразы на чешском языке | JE ZATAŽENO фразы на русском языке |
je zataženo | облачный день |
JE ZATAŽENO - больше примеров перевода
JE ZATAŽENO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JE ZATAŽENO предложения на чешском языке | JE ZATAŽENO предложения на русском языке |
Je zataženo a můžeme tudíž později očekávat náhlé sněžení. | Ожидается метель, сопровождаемая сильным ветром. |
Podle posledních zpráv je zataženo od Salt Lake až po Lincoln. | Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень. |
Dokázal by vystopovat sokola, když je zataženo. | Он может выследить сокола в облачный день. |
Nevidí. Je zataženo. | - Им не видно, сегодня облачно. |
- Vždyť je zataženo. | - Сейчас даже солнца не видно. |
Je zataženo a zhasnuto. | Шторы опущены, свет не зажигают. |
Když je zataženo, tak termiti prostě... | А в пасмурный день термиты что, просто... |
Překvapivě to také dokáží, když je zataženo a v noci, podle výpočtů pozice slunce na druhé straně zeměkoule. | Пчёлы выработали сложный язык чтобы сообщать друг другу, где лучший нектар, используя солнце как ориентир. Что удивительно, они делают это и в пасмурные дни, и даже ночью, определяя расположение солнца с другой стороны Земли. |
- Možná je zataženo. | Может, облака мешают. |
Každý ví, že se můžeš spálit i když je zataženo. | Обгореть можно даже в облачный день. |
Nevím, jestli je zataženo, nebo jasno. | *Я не знаю, облачно ли или ясно* |
Chtěl jsem ti ukázat nějaké hvězdy, ale teď je zataženo. | Я хотел показать тебе пару звезд, но все затянуто облаками. |
Dnes je zataženo, a já jsem se chtěl vydat trochu nakupovat. | Сегодня пасмурная погода, и я организовал небольшую вылазку по магазинам. |
Je zataženo a možná dostanou průjem. | Облачно с вероятностью диареи. |
Je zataženo. Slunce pálí i přes mraky. | Можно сгореть, даже когда облачно. |
JE ZATAŽENO - больше примеров перевода