JEDINÝM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
JEDINÝM фразы на чешском языке | JEDINÝM фразы на русском языке |
A jediným | А единственная |
A jediným | И единственная |
A jediným | И единственный |
A jediným důvodem | А единственная причина |
A jediným důvodem | И единственная причина |
A jediným způsobem | И единственный способ |
A po dvou dnech, jediným | И два дня спустя, единственное |
A po dvou dnech, jediným důvodem | И два дня спустя, единственное |
a stane se zřejmě tvým jediným | kodoku koso itooshii единственный |
a stane se zřejmě tvým jediným | koso itooshii единственный |
a stane se zřejmě tvým jediným | no shikun kodoku koso itooshii |
a stane se zřejmě tvým jediným spojencem | kodoku koso itooshii единственный союзник |
a stane se zřejmě tvým jediným spojencem | kodoku koso itooshii единственный союзник твой |
a stane se zřejmě tvým jediným spojencem | koso itooshii единственный союзник |
a stane se zřejmě tvým jediným spojencem | koso itooshii единственный союзник твой |
JEDINÝM - больше примеров перевода
JEDINÝM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
JEDINÝM предложения на чешском языке | JEDINÝM предложения на русском языке |
Nechceš, aby se rozjímali nad jediným jídlem, které spojuje jejich kulturu. | С ума сошла? Ты же не хочешь, чтобы они ласкались за единственным блюдом, объединяющих их культуры. |
Jediným luxusem v Las Hurdes jsou kostely. | Единственные предметы роскоши, которые можно встретить в Лас Хурдес, находяться в церквях. |
Německý národ je spokojený, neboť žije s vědomím, že neustále se střídající vize, byli konečně nahrazeny jediným pevným pilířem! | Немецкий народ счастлив... в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели... было заменено на фиксированный четкий курс! |
Víte, byl jste jediným zaměstnancem, který byl u mě doma | Видите ли, вы единственный из моих работников, кто бывал у меня дома. |
Mám na mysli Ch.F. Kane, bojujícího liberála, přítele dělníků, příštího guvernéra tohoto státu, který vstoupil do této kampaně s jediným cílem: | Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата. |
Asi tě překvapí, profesore, že s tebou jediným jsem počítal stoprocentně. | Ты удивишься, профессор, но именно в тебе я был уверен на сто процентов. |
Karlovi, vévodovi lotrinskému, jenž byl dědicem jediným rodu slavného Karla Velikého. | У Карла Лотарингского, что был... Карла Великого прямым потомком, Не знал покоя на французском троне, |
Jediným pohledem na ni ji ztratí navždy. | Единственный взгляд - и он потеряет ее навсегда." |
Mým jediným zájmem je moje klientka. | Меня беспокоит только мой клиент. |
Byl jsem šokován a překvapen, když jsem slyšel pana Judsona očerňovat povahy muže a ženy ... jejichž jediným proviněním proti společnosti je, že se zamilovali. | Я был неприятно удивлён, когда услышал, как Мистер Джадсон чернит образ мужчины и женщины, которые совершили только одно преступление, они влюбились. |
Našim jediným protivníkem je Země. | Земля - единственный наш соперник. |
A problém je fuč. Jediným výbuchem ! | Раз и готово! |
Je to důležité, je naším jediným spojencem. Otec mi zřejmě zablokuje konto a pošle mě do továrny v Montaně. | Пойми, отец попытается урезать моё содержание и услать меня на медные рудники в Бьютт, штат Монтана. |
Za těchto okolností se zdá, že jsem jediným členem rodiny Larrabeeů, který se nezbláznil, a proto na sebe beru úkol vrátit zasedání rady do normálních kolejí. Jednání bude moci začít, jakmile David Larrabee odsune své tělo ze stolu. | Поскольку я единственный представитель семейства Лэрраби, который ещё не сошёл с ума, я возьму на себя обязанность провести это заседание, как только Дэвид Лэрраби уберёт своё тело со стола. |
Jestli mám umřít, ať umřu s jediným přítelem, jakého jsem kdy měl. | Дай мне умереть с единственным другом, Кейт. |
JEDINÝM - больше примеров перевода