K NEVYHNUTELNÉMU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
k nevyhnutelnému závěru | к неизбежному концу |
K NEVYHNUTELNÉMU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Docházíme k nevyhnutelnému závìru, že náš Oliver má dìvèe. | Мы приходим к очевидному выводу - у нашего Оливера появилась девушка. |
Všechno vedlo k nevyhnutelnému závěru: | Всё это приводило меня к неприятному заключению: |
Doktor Bell se obával, že pokud by se mezi dvěma stranami někdy otevřel průchod, došlo by k nevyhnutelnému závěru. | Доктор Белл опасался, что если дверь между двумя сторонами хотя бы раз откроется последует неизбежный итог: |
Vztah vede k nevyhnutelnému závěru, když Derek potká někoho, kdo je mu blíže věkem. | Отношения подошли к неизбежному концу, когда Дерек встретил кого-то более близкого ему по возрасту. |
A od toho je krůček k nevyhnutelnému závěru, že tohle všechno byla chyba. | А оттуда всего шаг до неизбежного вывода что всё это было ошибкой. |
Je to tak. Došlo k nevyhnutelnému u obsazeného Red Robinu. | ¬о врем€ митинга Ђќккупаци€ Red Robinї случилось неизбежное. |
Večeře a film, pak možná malá procházka, dohadování se, jestli 3D vede k nevyhnutelnému úpadku moderních kin. | Моя мама преподавала там в старших классах. . - Скажите ему, что это интересно. |
Věz, že tažení brzy nasměřuje k nevyhnutelnému konci. | Знай, что кампания приближается к неминуемому завершению. |
Jako bych stále čekala, až dojde k nevyhnutelnému. | Я просто жду логическое завершение этому. |
Cítím, jak mé nervy cvakají jako ozubená kolečka horské dráhy a táhnou až k nevyhnutelnému pádu. | Я чувствую, как сковывает нервы, словно перед крутым спуском на американских горках. |
Možná jsme předurčeni k následování cesty, kterou nevidíme, pouze vnímáme, jak nás vede až k nevyhnutelnému. | Возможно, нам предназначено судьбой пройти по пути, который никто из нас не мог понять, только... смутно почувствовать, как он берет нас за руку и ведет к неизбежному. |
Problém je, že můj vzrůstající respekt vůči tobě je zastíněn mou až poněkud dětinskou žárlivostí. Takže myslím, že jsme dospěli k nevyhnutelnému, co říkáš, miláčku? | К сожалению, мое растущее уважение к тебе затмила моя несколько незрелая ревность, так что я полагаю, мы достигли неизбежного, что скажешь, любовь моя? |
Hra spěje k nevyhnutelnému konci. | Таким образом, игра идет к своему неизбежному концу. |
Míří k nevyhnutelnému. | Мчатся к неизбежности. |
Jeden moment vede k dalšímu, a když domino spadne, srazí další, to zase další a to další a tak pořád dál, což vede k nevyhnutelnému závěru, kterým je... | Один момент предопределяет следующий. Так что, если упадет одна деталь, упадет и следующая за ней следующая, потом ещё одна и так далее которая приведет к неизбежному концу и вот оно |