K TAKOVÉMU ZÁVĚRU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
k takovému závěru | к такому выводу |
k takovému závěru | к такому заключению |
k takovému závěru? | к такому заключению? |
K TAKOVÉMU ZÁVĚRU - больше примеров перевода
K TAKOVÉMU ZÁVĚRU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Pokud k takovému závěru Slyšení dospěje, pak ano. | Если это будет принято решением слушания - то да! |
Jak jsem mohl dojít k takovému závěru? | Как же я мог прийти к такому заключению? |
Musíš být šílený dojít k takovému závěru. | Надо быть ненормальным, чтобы сделать такие выводы. |
Jak jsi došla k takovému závěru? | Нечего слушать от него это дерьмо. |
Mohl bys dojít k takovému závěru, předpokládám. Slyšel jsi o Lois? | Ты мог поспешно прийти к такому выводу, я полагаю. |
To ti musí ušetřit spoustu času - dojít k takovému závěru za 15 vteřin. | Какая ж получается экономия времени, когда ты умеешь делать выводы за 15 секунд. |
Pochybuji, že dokonce i velký Zinberg dospěl k takovému závěru. | Сомневаюсь, что даже Великий Зинберг сумел прийти к такому выводу. |
Jak jste přišel k takovému závěru? | Как ты пришел к такому выводу? |
Jak jsi k takovému závěru došla? | Как вы пришли к такому выводу? |
Jak můžete dospět k takovému závěru, bez všech těchto skutečností? | Как вы пришли к этому заключению, не принимая во внимание все факты? |
Takže skáčete k takovému závěru? | И поэтому вы решили, что будет война? |
Víš, jde to, že si nemyslím, že by k takovému závěru došla sama. | Видишь ли, дело в том, кажется, она не сама до этого додумалась. |
Nemohl bys dospět k takovému závěru, | Я бы не стремился придти именно к такому выводу... - Достаточно! |
Pane na nebi! Jak jste došla k takovému závěru? | И что привело вас к такому заключению? |