KAMARÁDIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KAMARÁDIT фразы на чешском языке | KAMARÁDIT фразы на русском языке |
chce kamarádit | быть друзьями |
chce kamarádit | хочет быть друзьями |
chce kamarádit | хочет дружить |
chce kamarádit | хочет подружиться |
chceš kamarádit | хочешь быть |
chtěl kamarádit | хотел подружиться |
chtěl kamarádit | хотели дружить |
chtěli kamarádit | хотели дружить |
jen kamarádit | просто другом |
jen kamarádit | просто друзьями |
kamarádit | другом |
kamarádit | дружить |
kamarádit | друзьями |
kamarádit a | друзьями, и |
kamarádit jen | дружить только |
KAMARÁDIT - больше примеров перевода
KAMARÁDIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KAMARÁDIT предложения на чешском языке | KAMARÁDIT предложения на русском языке |
Pamatuješ, jak mi otec zakazoval s tebou kamarádit? | Помнишь, как мой отец запрещал мне дружить с тобой? |
Ale dneska už se mnou kamarádit můžeš, ne? | Но сейчас ты можешь дружить со мной, верно? |
Radši to udělej hned, než se s nama začne kamarádit. | Думаю, ты должен задушить его побыстрее, пока он не пытается с нами подружиться. |
Jestli se chceš kamarádit, musíš se umět uvolnit. | Не напрягайся. Будь свободнее. |
Tak ty říkáš, že muž může kamarádit jen se ženami, které ho nepřitahují. | Мужчина может дружить с женщиной, которую считает непривлекательной. |
Ale to taky nejde. Člověk, s kterým chodíš, nedokáže pochopit, proč se potřebuješ s někým kamarádit, protože to pak vypadá, že ve vašem vztahu něco chybí. | Человек, с которым вы встречаетесь, не может понять, зачем вам нужно дружить с человеком, в смысле, чего вам не хватает в ваших отношениях с ним. |
Ale nemyslím, že se mnou chce ještě kamarádit. - Řekl ti proč? | Я знаю, ты отлично справишься. |
... Nemůžete jen tak někoho unést, vyhrožovat mu zabitím a pak očekávat, že se budou kamarádit. | Нельзя похитить человека, чуть не убить его, а потом ждать в ответ, что он будет мил и любезен с тобой. |
Kamarádit se lvem není zas tak špatný nápad. | Знаешь, совсем недурно иметь собственного льва. |
A tak jsem začala kamarádit s Rayanne Graff, | Так я начала дружить с Раяной Граф, |
PŘED LETY DOMA Už i doma před lety... když jsme začali kamarádit, poznal, jestli byl fotbalový zadák na koksu... | Даже возвращаясь домой, годы назад... когда мы высунулись первый раз... он знал, если охрана была под кайфом... |
Přestal bys s ní kamarádit? | А если так, ты бы перестал с ней общаться? |
Je načase začít se kamarádit s lepší sortou lidí. | Пopa нaм yжe имeть дeлo c людьми пoвышe клaccoм. |
Ne, mohly bychom i kamarádit. | Нет. Мы могли бы быть подружками. Вы правы. |
Překvápko je, že jsme se rozhodli se s tebou kamarádit. | Точно! Он в том, что мы решили подружиться с тобой. |
KAMARÁDIT - больше примеров перевода