KANÁL контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KANÁL фразы на чешском языке | KANÁL фразы на русском языке |
a dej nám Kanál 83 | и дай нам Канал 83 |
a kanál | и канал |
Dej nám Kanál 83 | Дай нам Канал 83 |
Disney kanál | канал Диснея |
Druhý kanál | Второй канал |
IRC kanál | IRC-канал |
Jakej kanál | Какой канал |
Jakej kanál? | Какой канал? |
Jaký kanál | Какой канал |
Jaký kanál? | Какой канал? |
Je to kanál | Это канал |
jeden kanál | один канал |
jeden kanál? | один канал? |
jen jeden kanál | один канал |
jen jeden kanál? | один канал? |
KANÁL - больше примеров перевода
KANÁL контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KANÁL предложения на чешском языке | KANÁL предложения на русском языке |
Kam vede ten kanál? | Куда деваются эти нечистоты? |
Na mapě je kanál tady, stejně jako signalizační světla. | Пролив на карте есть. Сигнальные огни тоже. |
Dvě světelné bóje značí bezpečný kanál ve světě okolo nás. | Два световых бакена означают безопасный проход. |
"Bezpečný kanál ve světě okolo nás" v těchto vodách neplatí. | Безопасного прохода в этих водах нет. |
Neopustil kapitánský můstek od doby, kdy jste rozhodl plavit se skrz kanál. | Не покидает мостик с тех пор, как решили идти через пролив. |
Do zítřka budou drby po celých #kanál. | А завтра это будет главной сплетней Большого Канала. |
Jako bych právě přeplavala kanál La Manche. | Как будто я переплыла Ла-Манш. |
My ten kanál vykopeme a pole zaplavíme. | Дальше... работа по подводу воды займёт не меньше дня... |
Přejdete kanál a budete doma. | Переходишь через канал - и ты дома. |
Daleko za horami, za zvlněnými pláněmi, zůstali lidé Východu, kteří se chystali na jiné putování. OTVÍRÁNÍ ZÁPADU ERIJSKÝ KANÁL Takoví, kteří při pohledu na horu viděli rozvodí, při pohledu na les dříví na domy, při pohledu na kamenité pole farmu. | Далеко за этими горами, за холмистыми равнинами они оставили людей Востока, людей, которые были неугомонны по-своему. |
Erijský kanál se odpojil z Hudsonu nad Albany a směřoval rovnou k Velkým jezerům. | Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился. |
Dáme-li se na západ, nemůžeme kanál minout. | Если пойдём на запад, канал не миновать. |
Jednoho dne, brzy, Francie zastaví tohle šílenství a obrátí svoji pozornost za kanál. | Скоро наступит день, Франция остановит это безумие и направится через Ла-Манш. |
Pokud se naladíme na kanál tři-nula-čtyři, zjistíme, co je nového. | Если мы настроимся на канал 4-3, то получим новости. |
Jednotky, otevřete vizuální kanál. | Объекты, откройте визуальную связь. |
KANÁL - больше примеров перевода