KÁT SE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Já kát se | Раскаяться готов |
Já kát se nyní | Раскаяться готов |
Já kát se nyní | Раскаяться готов во |
Já kát se nyní budu, od | Раскаяться готов во всём |
kát se | покаяться |
kát se | Раскаяться |
kát se nyní | Раскаяться |
kát se nyní | Раскаяться готов во |
kát se nyní budu, od | Раскаяться готов во всём |
KÁT SE - больше примеров перевода
KÁT SE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Už je pozdě kát se. | Поздно раскаиваться. |
Právě po ateistické přednášce je vhodné zajít do kostela a kát se z hříchů. | Как раз после проповеди атеизма хорошо в церковь сходить, покаяться в грехах. |
Bude v kostele, kát se ze svých hříchů. A také by měl. | Должен быть прямо сейчас в церкви, каяться в своих грехах пусть постарается, как следует. |
Jiní přemýšlejí, jestli nám jen nedávají příležitost uvědomit si vlastní chyby a kát se. | Другие считают, что они просто дают нам возможность увидеть ошибочность нашего пути и раскаяться. |
Jestli jsi skutečně ochotný kát se za všechny své hříchy... Jsem. | - Если ты искренне желаешь раскаяться за все свои грехи... |
Biskupovi není třeba připomínat, že lidé v Nottinghamu by měli sklízet, co zaseli, a kát se za své hříchy. | Епископ и так прекрасно помнит, что жителям Ноттингема... следует пожинать то, что они посеяли, и каяться в грехах своих. |
Musíš zůstat a kát se za všechny ty nenapočítatelné životy, které jsi ukradl! | Ты должен остановиться и покаяться за многочисленные невинные жизни, которые ты отнял! |
Stačí pokleknout a kát se? | Достаточно ли склонить колени и заявить о раскаянии? |
Dej jim čas vypovědět své hříchy a kát se. | Дайте им время исповедь грехов и должноей искупление. |
můj Kit Kat se roztekl. | мой "КитКат" растаял. |
"Já kát se nyní budu, od zla obrátím se k tobě." "Nikdo nikdy nezničí mou víru, nemyslím na to, co Satan praví." | Раскаяться готов во всём, отвергнуть зло и обратить к тебе свой взор. |
Musejí se jen kát se a odevzdat se řece. | Всё, что они должны сделать, - раскаяться и броситься в реку. |
Kat se stejným jménem měl podobnou jizvu, ale byl drobnější. | У палача то же имя, тот же шрам, но прежний был намного тщедушнее. |
Kát se. | Покаяться. |
Dobře, Kat se probudila s křikem. | Ну, хорошо... Кэт закричала во сне. |