KATASTRÁLNÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KATASTRÁLNÍ фразы на чешском языке | KATASTRÁLNÍ фразы на русском языке |
KATASTRÁLNÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KATASTRÁLNÍ предложения на чешском языке | KATASTRÁLNÍ предложения на русском языке |
Tohle je katastrální úřad. | Это архив. |
Ale jestli tu někde je katastrální úřad bude to támhle. Městská správa. | Но если и есть тут офис сборщика налогов то он там, в здании Муниципалитета. |
Marshalle, brnkni na katastrální úřad, ať víme, kdy můžeme začít stavět. | Маршалл, дозвонись в службу застройки. я хочу знать, как скоро мы можем начать строительство. |
Sigrid, potřebuji, abys mi vytočila katastrální úřad kvůli tomu přístavku. Musíme od nich získat povolení. | Сигрид, позвони в управление градостроительства, пусть уведомят, когда решат по поводу пристройки. |
Pracuju pro katastrální úřad. | Работаю в отделе планирования. |
Ale právě teď okresní katastrální úředník rozhodl, že výstavba pokračovat nebude, dokud se nevyhodnotí dopad výstavby na obyvatelstvo. Michaele? | Пока что мировой судья округа объявил, что строительство заморожено до полного рассмотрения дела. |
Bez toho ti katastrální úřad nedá povolení. | Помогает Комиссии по зонированию, при выдаче разрешений. |
Rozsudek č. 1295 správy města Pribrezhny nařídil zabavení parcely pana Nikolaje Sergejeva o výměře 0,27 hektaru katastrální číslo 28 136 254 2001, kolem obytné budovy, dílny, garáže a skleníku. | Постановлением администрации города Прибрежный №1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка, расположенного по адресу г. Прибрежный, Загорье, улица Рыбачья 6, общей площадью 0,27 Га, кадастровый номер 28:136:254:2001, с расположенными на нём зданиями и постройками, жилой дом, ангар для проведения автослесарных работ, хозяйственный блок, теплица. |
Najdi o tom domě všechno. Katastrální mapu, technickou infrastrukturu, stavební povolení... | Раскопай всё что сможете об этом доме из публичных записей. |
Volal jsem na katastrální úřad, pane. Zjistí, komu to tady teď patří. | Я связался с земельным регистром, сэр, чтобы узнать, кто сейчас владеет домом. |
Katastrální výpis Ellen Briggsové. | Регистрация недвижимости. Элен Бригс. |