KAŽENÍ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
kažení | развращение |
KAŽENÍ - больше примеров перевода
KAŽENÍ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Terrance a Phillip budou souzeni za kažení americké mládeže. | Пошёл-ка ты сам на х*! Теренс и Филлип на свободу не выйдут! Они предстанут перед судом за растление американской молодёжи! |
Ja piju vodu z vodovodu. Chlór zabraňuje kazení zubů. | Обычно я пью воду из-под крана, потому что хлор не даёт зубам разрушаться. |
- To kažení mu fakt jde! | Он отсосней всех! |
Zatímco jsme se my snažili to zkazit, oni si to kažení natrénovali. | Пока мы тратили наше время пытаясь быть отсосными, Эти парни практиковались и стали реально хороши в отсосности! |
Ale jak ji kažení jejích plánů donutí souhlasit s tvými? | Но как ты собираешься, порушив её планы, заставить её согласиться на твои? |
Sokrates byl souzen kvůli obviněním z kažení městské mládeže a podkopávání vlády. | Сократу предъявили обвинения в развращении молодёжи города и подрыве правительства. |
Ale tohle už není jen trocha kazení? | Но это не назовешь небольшим вредом, не так ли? |
Ale kažení americké mládeže je hranice. | Но я не могу допустить развращение американской молодёжи. |
Nikdy nebylo kazení vztahů tak doslovné. | С таким успехом, я и правда ни с кем не смогу замутить. |
Problémy jsou řízení v opilosti, napadení policisty a co je nejhorší, kažení nezletilé "nucené do prostituce." | Проблема — пьяная езда, нападение на полицейского, и самое ужасное развращение малолетних и принуждение к проституции." |
Místo kažení si nálady, půjdu dál, pane Jarvisi. | Вместо того, чтобы дуться, я бы пошла. |
Musíme zastavit kažení navzájem. | Мы должны прекратить мешать друг другу. |