KČ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1 mil. Kč | 55.000 |
2 250 000 Kč | $120,000 |
250 000 Kč | $120,000 |
320 Kč | £ 10 |
4 miliony Kč | 150 000 евро |
44 000 Kč | £ 1400 |
740 tis. Kč | $40.000 |
775 000 Kč | $40 000 |
775 000 Kč | 40 000 |
Kč | фунтов |
KC z | КейСи |
Kč) Mohl | бы мог |
Kč) za | фунтов на |
před KC | КейСи |
s KC | с Кейси |
KČ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ano, pane. Pokusím se o kontakt přes 5400 KC ... | Попробую связаться с ними на частоте 5400 КГц... |
KC! | КЦ! КЦ! |
Co jako "KC"? | - Чего КЦ? - КЦ! |
Který blázen si ode mě vezme pašované KC před svědky... a riskne doživotní ecich na hřebech? | Какие балды у меня здесь КЦ контрабандный возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями. |
Neukazuj jim svoje KC, ani na ně nemysli. | Ты свои КЦ им не показывай и не думай о них. |
Ukaž jim moji KC a nedávej jim víc než půlku. | Ты мой КЦ покажи и больше полспички не давай. |
Pustí jenom tebe, nedávej jim KC, přines sem gravicapu, prohlédnu ji. | Они меня не пускают, они тебя одного пускают. КЦ им не отдавай, гравицаппу сюда неси, я посмотрю. |
Polož sem KC a dostaneš gravicapu. | Клади КЦ - получишь гравицаппу. |
Co takhle zbytek KC za dvě láhve? | Такое предложение, я тебе вот остаток этого КЦ, а ты мне 2 бутылки воды. |
Takže když ti dám KC, dáš mi pět lahví vody a kilo kaše? | Значит так. Я тебе эту целую КЦ, а ты мне 5 бутылок воды и кило каши. |
Za co? KC. | - Это чего? |
KC je velmi cenné, kamaráde. | - КЦ очень дорогое, родной. |
Když mám trochu KC, můžu nosit žluté kalhoty a pacak si přede mnou dřepne ne jednou, ale dvakrát. | Если у меня немножко КЦ есть, я имею право носить желтые штаны и передо мной пацак должен не один, а 2 раза приседать. |
A když mám hodně KC, mám právo na karmínový kalhoty a pacak si musí dřepnout dvakrát a i čatlanin udělat ku a ecilop mě nemá právo po nocích tlouct. | Если у меня много КЦ есть, я имею право носить малиновые штаны и передо мной и пацак должен 2 раза приседать, и чатланин ку делать, и эцилопп меня не имеет права бить по ночам. Никогда! |
Otoč to, nebo to KC odpálím. | Разворачивай! Сейчас сожгу это КЦ на хрен! |