KDOŽ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KDOŽ фразы на чешском языке | KDOŽ фразы на русском языке |
a kdož | и кто |
budiž ten, kdož | будь тот, кто |
budiž ten, kdož se posadí | будь тот, кто садится |
kdož | всяк сюда |
kdož | кто |
Kdož by | Любой, кто |
Kdož by kdy | Любой, кто |
Kdož by kdy měl | Любой, кто |
Kdož by kdy měl třímat | Любой, кто возьмет |
Kdož by kdy měl třímat toto | Любой, кто возьмет этот |
Kdož by kdy měl třímat toto kladivo | Любой, кто возьмет этот молот |
kdož hledají | кто ищет |
kdož se posadí | кто садится |
kdož sem | всяк сюда |
kdož vstupujete | всяк сюда входящий |
KDOŽ - больше примеров перевода
KDOŽ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KDOŽ предложения на чешском языке | KDOŽ предложения на русском языке |
Nedoufáš, že tvé děti budou králi, když jim to přislíbily ty, kdož mne nazvaly Cawdorem? | Не мнишь ли ты, что суждено царить Твоим сынам, как обещали те, Что танство Кавдора мне дали? |
A my, kdož jdeme na smrt, vám vzdáváme poctu. | И мы, которые должны умереть, приветствуем тебя. |
Nejspíš si myslíte, že je to divné, ale ti, kdož se mnou sdíleli mé utrpení, ocení, co jsem udělal. | Ты, наверное, считаешь, что это очень странно. Но те, кто делил мои страдания, меня поймут. |
Píše se rok 1289 a toto jest Pamír, známý těm, kdož cestují do Kathai jakožto "Střecha světa". | Сейчас 1289 и это долина Памира, известна всем, кто ездил в Катэй Как "крыша мира". |
A vy, kdož neprozradí své jméno? | И ты, еще не назвавшая себя... |
Ty kdož, před svým pádem, užíval "nádherné přítomnosti". | Ты, кто пред падением, ты был удостоен Божественного Присутствия. |
Vyloučíte-li všechny, kdož útok spáchat nemohli, dospějete k závěru, že útok mohl spáchat kdokoli jiný. | Если исключить всех, кто не мог совершить покушение, вы придете к выводу, что его мог совершить кто-то другой. |
Kacíř nejsem já... ale ten, kdož sedí na trůnu Petrově... a kdož si uzmul titul papeže. | И еретик - не я... но тот, кто сидит на престоле Петра... и кто присвоил себе титул папы. |
Nejsem ten, kdož Tě sklízel. | Не я пожал тебя. |
Nejsem ten, kdož hnětl těsto. | Не я замесил тебя. |
Nejsem ten, kdož Tě dal v pec. | Не я положил тебя в печь. |
Jestliže někdo říká, že boží přikázání není možné dodržovat, dokonce ani těm, kdož jsou ve stavu milosti. | Если кто скажет, что заповеди Божьи... невозможно соблюсти, даже человеку праведному и богобоязному... |
Je to sám Otec, kdož zemřel na kříži! | Это Отец умер на кресте! |
Kdož miluje svého otce a matku více než mě... není mě hoden. | Кто любит отца или мать более, нежели Меня, не достоин Меня; |
Kdož miluje svého syna či dceru více než mě... není mě hoden. | и кто любит сына или дочь более, нежели Меня, не достоин Меня. |
KDOŽ - больше примеров перевода