KDY VŠECHNO контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KDY VŠECHNO фразы на чешском языке | KDY VŠECHNO фразы на русском языке |
kdy všechno | когда все |
KDY VŠECHNO - больше примеров перевода
KDY VŠECHNO контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KDY VŠECHNO предложения на чешском языке | KDY VŠECHNO предложения на русском языке |
A ve chvíli, kdy všechno začne být opravdový... jako ten ubohej bastard Brian, co chce opustit svou ženu, ty běžíš o život, najít si schovku. | Но когда всё становится по-настоящему, когда этот несчастный ублюдок Браин бросает свою жену, ты просто убегаешь. |
Všechno šlo skvěle... až do toho dne, kdy všechno začalo jít špatně. | И у него всё шло отлично до того дня, когда всё пошло наперекосяк. |
Chvíle, kdy všechno dává smysl. | моменты когда все имеет смысл. |
Chvíle, kdy všechno vypadá dobře a všechno bude fajn. | моменты когда всё выглялит правильно ... и всё будет хорошо. |
To bude okamžik souladu, kdy všechno bude v rovnováze. | Это будет момент гармонии, когда всё окажется сбалансированным. |
Kdy všechno tohle začalo? | Когда все это дерьмо началось? |
Byly dny, kdy všechno co jsme měli byl jen... lilek a pečené brambory. | Были дни, когда все, что у нас было кабачки и жареный картофель. |
Musíte přijmout fakt, že jsou i dny, kdy všechno nestihnete. | К семье ты должна принять, что не всегда можешь успеть всё сделать |
Nespal jsem od doby, kdy všechno tohle začalo. | Я не спал с момента как началась вся эта конитель. |
Co kdyby ve vašem životě nastal okamžik, kdy všechno dávalo smysl? | Что, если в твоей жизни было время, когда все имело смысл? |
A přijde čas, kdy všechno, co skrýváte, vyjde na povrch. | И со временем, что бы Вы там не прятали тайное станет явным. |
"Jenno, máš úsměv, který mi připomíná, všechny dětské vzpomínky, kdy všechno bylo svěží, jako jasné modré nebe." | "Дженна, кажется, твоя улыбка, "похожа на мои детские воспоминания, "когда всё было чистым, |
Skoro v každé operaci nastane chvíle, kdy všechno závisí na rovnováze, když se začnete potit, vyhýbavě odpovídat, nebo zasekávat, tak vás to může stát život. | Почти в каждой операции, бывает момент, когда всё висит на волоске, когда капелька пота, неуклюжий ответ, или даже запинка могут тебя убить. |
Tenhle okamžik si zapamatuj. kdy všechno začne! | Не знаю, почему я рыдаю... |
V situaci, kdy všechno kolem nás umíralo, jsme tomu mláděti nemohli nijak pomoct. | (ШУМНЫЙ ВЫДОХ) В этой конкретной ситуации, когда всё вокруг нас погибало, мы абсолютно ничем не помогли бы тому слонёнку. |
KDY VŠECHNO - больше примеров перевода