KE KNIZE ← |
→ KE KONCI DNE |
KE KONCI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KE KONCI фразы на чешском языке | KE KONCI фразы на русском языке |
A ke konci | В конце |
ale ke konci | но к концу |
Ale ke konci | Но под конец |
blíží ke konci | подходит к концу |
byl ke konci | под конец |
čas se blíží ke konci | эпохе придёт |
čas se blíží ke konci a dřív | эпохе придёт. Раньше |
chýlí ke konci | к концу |
chýlí ke konci | подошла к концу |
co takhle si vyrazit ke konci | Хотела бы выпить в конце |
co takhle si vyrazit ke konci tejdne | Хотела бы выпить в конце недели |
dospěla ke konci | подошла к концу |
je prostředkem vedoucím ke konci | является средством для достижения цели |
jejich čas se blíží ke konci | их эпохе придёт |
již chýlí ke konci | к концу |
KE KONCI - больше примеров перевода
KE KONCI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KE KONCI предложения на чешском языке | KE KONCI предложения на русском языке |
Ke konci to bylo blízko osady. | Под конец она была все ближе к лагерю. |
Oslava se blíží ke konci. | Свадьба подходит к концу. |
Ke konci světové války Tománie slábla. | К концу Мировой войны Томения совсем ослабла. |
Naše vysílání se chýlí ke konci. | "Наша передача подходит к концу." |
- Jen ke konci. | - Только под конец. |
Ale ke konci mi bylo líto té stvůry. | Но мне в конце так жаль чудовище. |
Najednou si člověk uvědomí, že má blíže ke konci než k začátku. | Ты вдруг понимаешь, что ты уже ближе к концу, чем к началу. |
A pak, jednoho dne, lásko, tvá věčnost spěje ke konci. | И затем, однажды, любимая, твоя вечность заканчивается. |
Pomalu se blížíme ke konci. | Развязка близка. |
Ale když se jeho dílo chýlilo ke konci, nikdo se k němu nesměl přiblížit. Malíř byl pohlcený svou prací a zřídka zvedl oči od plátna, aby pohlédl na svou ženu. | Но постепенно, со временем, в башню перестали приводить людей, потому что художник обезумел, охваченный страстью к своему творению, и не отводил от полотна взгляда, даже для того, чтобы взглянуть на жену. |
Všichni se blížíme ke konci. | Мы все работаем для одной цели. |
Váš čas se chylí ke konci. | Мы думаем, что у вас осталось мало времени. |
Ke konci, se Fabrinové museli uchýlit do podzemí, stejně jako tito lidé. | Ближе к концу народ Фабрини жил под землей, как и эти люди, чтобы спастись. |
Vezměte ten nůž a jeho plochou část přiložte ke konci násady, | Возьмите нож, прислоните его плоской стороной к стреле и |
...ale ke konci byl propuštěn, aby pomohl ve válce Američanům, takže šest měsíců pracoval v mé pekárně. | Но в конце концов его обязали... содействовать американской военной компании. Последние шесть месяцев он работал в моей кондитерской. |
KE KONCI - больше примеров перевода