KE ZNIČENÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
KE ZNIČENÍ фразы на чешском языке | KE ZNIČENÍ фразы на русском языке |
cesty ke zničení | дороги к уничтожению |
je klíčem ke zničení | ключ к уничтожению |
je klíčem ke zničení lidí | ключ к уничтожению людей |
je klíčem ke zničení lidí, co | ключ к уничтожению людей, которые |
ke zničení | для уничтожения |
ke zničení | чтобы уничтожить |
ke zničení lidí | к уничтожению людей |
ke zničení lidí, co | к уничтожению людей, которые |
ke zničení lidí, co mě | к уничтожению людей, которые меня |
ke zničení lidí, co mě odepsali | к уничтожению людей, которые меня спалили |
ke zničení těch | чтобы уничтожить |
klíčem ke zničení | ключ к уничтожению |
klíčem ke zničení lidí | ключ к уничтожению людей |
klíčem ke zničení lidí, co | ключ к уничтожению людей, которые |
klíčem ke zničení lidí, co mě | ключ к уничтожению людей, которые меня |
KE ZNIČENÍ - больше примеров перевода
KE ZNIČENÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
KE ZNIČENÍ предложения на чешском языке | KE ZNIČENÍ предложения на русском языке |
Ke zničení lidstva ozářením a zbraněmi dojde za 17 hodin a 27 minut. | Уничтожение людей посредством иррадиации произойдет через 1 7 часов и 27 минут. |
A o nějaký čas později došlo ke zničení Paříže. | А немного позднее был уничтожен Париж. |
Jako by dal kapitán příkaz ke zničení vlastní lodi. | Я, наверное, неправильно понял. Звучит так, будто капитан отдал приказ уничтожить собственный корабль. |
Stroje jsou naprogramované ke zničení jakéhokoliv lidského odporu. | Машины были запрограммированы, чтобы уничтожить любую форму человеческой жизни, которая выступает против них. |
Všechny phasery připraveny ke zničení zdrojů energie na povrchu planety. | Все готово для подрыва источников энергии на поверхности планеты. |
Připravit ke zničení. Dokončuješ svůj úkol! | Завершаете начатую работу? |
Ke zničení! | - Чтобы уничтожить его. |
Jste oprávněni použít všechny dostupné prostředky ke zničení Enterprise. | Вам разрешено принять меры по уничтожению "Энтерпрайза". |
Byla jsi označená jako cíl ke zničení. | Тебя должны убить. |
Když tento týden nic jiného nesvedeme, musíme vymyslet alespoň jeden teroristický čin, který ukáže celému světu že Spojené státy, ten velký Satanáš, jsou papírový tygr - slabá země, slabý národ, zralý ke zničení. | Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует всему миру что Соединенные Штаты, или Великий Сатана... на самом деле - бумажный тигр! ... Нация слабаков, полумерков... народ, созревший для полного уничтожения! |
Nenuťte nás ke zničení tohoto města... a nesnažte se proti nám jít silou. | Не заставляйте нас уничтожать весь город... и не пробуйте применить силу против нас. |
A když si pan Worf tento program pouštěl, vydal i on rozkaz ke zničení města a zabití všech obyvatel? | Скажите, коммандер, когда мистер Ворф использует эту программу, он отдает приказ уничтожить город и его обитателей? |
Ale pokud tam byli takové věci byli by vykonané kroky ke zničení virusu protilátku bychom si ale nechali v případě, že by s tím ještě někdo přišel. | Но если бы такая вещь действительно существовала мы бы предприняли меры, чтобы уничтожить вирус но мы приберегли бы антидот, на тот случай, если вирус всплывет снова. |
Možná znáte ten příběh o tom jak subnebulární žoldáci nalezli v mém zubu aminokyselinové kódy, ..které byly použity ke zničení stovky reformních planet. ačkoliv jich bylo jen devadesát čtyři! | Вероятно, вы знаете историю о том, как коды аминокислот, которые кое-какие наемники из межтуманности нашли в моем зубе, помогли уничтожить сотню планет Реформ. |
Když posádka vstoupí do Mesiáše, najdou tam osm jaderných zařízení, které nakonec použijí ke zničení komety. | На борту "Мессии" поместили восемь ядерных зарядов приготовленных для подрыва кометы. |
KE ZNIČENÍ - больше примеров перевода