KILOLUMEN ← |
→ KILOMETRÁŽ |
KILOMETR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
asi kilometr | в километре |
asi kilometr od | в километре от |
asi kilometr od | в четверти мили от |
asi kilometr od | миле от |
asi kilometr od | примерно в полумиле от |
asi tak kilometr | в миле |
dělnický sprint na jeden kilometr | однокилометровый драг-рейс трудяг |
jeden kilometr | в километре |
jeden kilometr | один километр |
jeden kilometr | одну милю |
ji téměř kilometr od | она за полмили до |
ji téměř kilometr od Edgewood Lane | она за полмили до переулка Эджвуд |
ji téměř kilometr od Edgewood Lane? | она за полмили до переулка Эджвуд |
Kilometr | километр |
kilometr | километра |
KILOMETR - больше примеров перевода
KILOMETR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Účtuješ za první kilometr? | Вы берете за первую милю? |
"Účtuju za první kilometr?" | Беру ли я за первую милю? |
- Za 30 centů za kilometr! | -По 20 центов за милю! |
Už jsme kilometr za bezpečnou zónou. | Нет, сэр. Мы на тысячу ярдов перешли границу. |
Táboří na Via Messina, asi kilometr od domu signora Groppiho. | Он остановился на мессинской дороге, в километре от дома сеньора Гроппи. |
Alfa-Romeo dělá kilometr za 34 sekund, má kotoučové brzdy. | Для "Альфа-Ромео" нет пределов: |
A všechny se hýbou společně. Když ve vesmíru něco vybuchne, trosky odletí různými směry. Ale tenhle stroj drží po hromadě už víc než kilometr. | Если что-то взорвется в космическом пространстве, части разлетаются бесконечно, но аппарат разделился - возможно, миля. |
Pokud to není dál než kilometr, máme šanci se k TARDIS dostat. | Мы можем добраться до Тардис, если тут всего лишь верста. |
Kilometr ve vesmíru, bez kyslíku či pohonu. | Миля в космосе, при отсутствии кислорода и средства передвижения. |
Necelý kilometr odtud je bar, z kterého si můžete zavolat. | Там есть телефон в гостинице, в миле отсюда, вниз по дороге. |
Cesta z nádraží vedla přes Ignatěvo, stáčela se stranou asi kilometr od samoty, kde jsme pobývali před válkou každé léto, a přes hustý dubový les směřovala do Tomšina. | Дорога от станции шла через Игнатьево, поворачивала в сторону недалеко от хутора, где мы жили до войны каждое лето, и через глухой дубовый лес уходила на Томшино. |
- Asi kilometr a půl. | Каких-то полтора километра. |
Stejně jsme nakonec měli jet jeho dodávkou jenže ta se porouchala a my jsme museli jít více než kilometr na ples pěšky. | Ну, пoехали мы на егo грузoвике, oн, кoнечнo же, слoмался, и нам пришлoсь пешкoм прoйти пoследние пoлмили дo бала. |
- Asi kilometr. | - Около мили. |
- Sestup jeden kilometr. | - Один километр, продолжаем подъём. |