KLACEK ← |
→ KLACKOVAT SE |
KLACKEM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
klackem | палкой |
klackem a | палкой и |
klackem? | палкой? |
mě udusí klackem | проткнет мое горло палкой |
s klackem | с палкой |
šťouchnout klackem | почву |
třímetrovým klackem | палкой |
udusí klackem | горло палкой |
velkým klackem | большой палкой |
že mě udusí klackem | что проткнет мое горло палкой |
KLACKEM - больше примеров перевода
KLACKEM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Jednou jsem takovýho chlápka, kterej sem přišel, zezadu... - Psst. ...zezadu přetáh klackem. | Как-то один пошел, я ему сзади и врезал... дрыном от забора! |
Neudeřila jsi toho kluka klackem. | Ты не била того мальчика палкой. |
Ten stěží vyryje své jméno klackem do země. | Он едва способен написать палкой свое имя на земле |
A rána za ranou velikánským klackem do choulostivých partií. | - Ваш выбор? - Очень хорошо, я оставляю свои земли королю. |
Připlížíš se a praštíš ho klackem! | Просто подкрасться и долбануть молотком! |
Jsi moc pěkná a jsem si jistá že s jeho klackem děláš divy, ale věř mi, oni nikdy neopustí ženu a děti. | Ты очень красивая и, не сомневаюсь, вытворяешь восхитительные вещи с его членом, но поверь мне, они никогда не бросают своих жен с детьми. |
Kolik intelektu je asi potřeba, aby vás těšilo praštit do míčku křivým klackem, pak ho hledat, | А мячик вот такойбл*. Для чего этим тупоголовым придуркам вся эта земля? В Америке больше 17000 полей для гольфа. |
Únést Satana Klause Zmlatit klackem | Похитим Сэнди Клосса Отлупим его палкой |
"Ach, vyrobil džem... hrál na ukulele, všechny tyhle věc... v kvartetu George Foremana a pak budeme šťouchat lidi klackem, aby brečeli mnohem více. | Он делал джем... Играл на укулеле... В квартете Джорджа Формби... |
Nahoře na tebe čekají s velkým klackem a ženou tě zase dolů. | А когда спускаешься сверху, тебя подгоняют большой палкой. |
Bez urážky, ale jestli tohle je žena,... tak vypadá jako, když jí přetáhli klackem. Ale Austine. | Не обижайся, но если это женщина... то судя по всему, её кто-то изуродовал. |
Co mám dělat, praštit ho klackem? | Все хорошо, малыш. Что же мне теперь делать с этим больным? ! |
Klackem ne, je to můj brácha. | Да не этой штукой! Это же мой брат! |
Klackem! | Отбиваться от тебя. |
Potom jeden z našich žáků předváděl jízdu na kolečkových bruslích. A Julian mu podrazil nohy klackem. | А когда один из учеников надел ролики для игры в угадалки Джулиан подложил ему палку. |