A OBLÍBENÝ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
A OBLÍBENÝ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Je nesmírně přitažlivý a oblíbený. | Он очень красив и очень знаменит. |
Roger byl příjemný a oblíbený, ale takhle milý na mě nebyl a umřel. | Роджер был популярен и приятен, и ко мне плохо относился. И он умер. |
A oblíbený jídlo? | Как же я мечтал о ней в течение моего срока службы в армии |
I když, teď už budeš něco jako velký a oblíbený chlap! | Хотя теперь ты собираешься стать большим человеком в университетском городке. |
Vítám všechny na dnešním dostihu prvním účastníkem dnešního dostihu je známý a oblíbený nejrychlejší na rovině i v zatáčkách přivítejme Trentona Pride. | Он здесь. Первый участник сегодняшнего забега одержал 10 побед из 10 возможных. Он самый образцовый рысак прерии. |
Jsem všeobecně populární a oblíbený. | Я ж просто очаровашка! |
A navíc, blahopřejnou píseň by měl zpívat někdo veselý a oblíbený. | Да и к тому же певец на свадьбе должен иметь яркий и милый образ. |
A Simon, úspěšný právník a oblíbený muž, je důkazem, že nikdo z nás není imunní. A že každý z nás potřebuje Boha. | И в случаи Саймона, успешного адвоката, популярного человека, мы видем, что никто из нас не застрахован, и каждый нуждается в Господе. |
Počítám, že žárlil na to, jak jste šarmantní a oblíbený. | Вашему шарму и популярности, вероятно? |
A oblíbený lidi spí s jinýma oblíbenýma lidma. | А популярные люди занимаются сексом с другими популярными людьми. |
Elliot, tvůj tvrdě pracující, kompetentní a oblíbený zaměstnanec už mnoho let. | "Эллиот, твой трудолюбивый," "компетентный и любимый работник." |
Nevezmu si Robertu a nepovládnu království, milovaný a uctívaný a oblíbený. | Я никогда не женюсь на Роберте и не буду править королевством Любимый, уважаемый и воодушевляющий |