NA DRUHOU контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA DRUHOU фразы на чешском языке | NA DRUHOU фразы на русском языке |
A na druhou | A в квадрате |
A na druhou | А в квадрате |
A na druhou | А с другой |
a na druhou stranu | а с другой |
A na druhou stranu | Теперь сюда |
ale na druhou | но с другой |
Ale na druhou | С другой |
ale na druhou stranu | но с другой стороны |
Ale na druhou stranu | С другой стороны |
Ale na druhou stranu má | С другой стороны |
Ale na druhou stranu to | Но с другой стороны |
Ale na druhou stranu to znamená | Но с другой стороны |
Ale na druhou stranu ty | Ты, с другой стороны |
Ale na druhou stranu, kdybyste | С другой стороны, если |
Ale vy, na druhou | Но ты, ты с другой |
NA DRUHOU - больше примеров перевода
NA DRUHOU контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA DRUHOU предложения на чешском языке | NA DRUHOU предложения на русском языке |
I když na druhou stranu mi začíná vhánět slzy do očí. | Кроме того, он заставляет мои глаза слезиться. |
Tati, nemůžu se jen tak sebrat a odjet na druhou stranu státu zničehonic. | Отец, я не могу просто взять и переехать на другой конец страны вот так просто. |
- aby ses dostala na druhou stranu. - Zamilovala jsem se do něj. | Я влюбилась в него. |
Halt! Víte, že na druhou stranu nesmíte chodit. | Вы знаете, вам нельзя переходить реку. |
Odpovězte nejdříve na druhou otázku. | - Я унаследовала его состояние. |
Na druhou stranu jste mi zachránila život. | Однако ведь ты спасла мне жизнь. |
Neukazoval na druhou stranu? | Он показал в ту сторону? |
- Říkáš, že jsme se dostali na druhou stranu? | -Значит, пустыня кончилась? |
No, bála jsem se, že by nás zastavili a my bysme se nemohli dostat na druhou stranu. | Я боялась, что нас задержат, и мы не выберемся из пустыни. |
- Na druhou stranu... | - И потом... |
Na jednu stranu dám obrázek své ženy a na druhou obrázek mého děťátka. | Видите: с одной стороны - фото моей жены,.. ...а с другой стороны - мой малыш. |
Na druhou stranu, jsem vydavatel Inquireru. | Но я и издатель "Инквайера". |
Na druhou stranu to smysl dává. | С другой стороны, может я не прав? |
Ženské kosti, na druhou stranu, jsou lehčí, menší a s méně výraznými svalovými úpony. | Кости женщины - легче и меньше... не годятся под мускулатуру. |
Teď na druhou stranu. | Теперь на другую сторону. |
NA DRUHOU - больше примеров перевода