NA EXISTENCI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
NA EXISTENCI фразы на чешском языке | NA EXISTENCI фразы на русском языке |
na existenci | в существование |
na existenci | на существование |
právo na existenci | право на существование |
NA EXISTENCI - больше примеров перевода
NA EXISTENCI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
NA EXISTENCI предложения на чешском языке | NA EXISTENCI предложения на русском языке |
Byl byste ochoten vsadit svůj život na existenci pouze jedné vadné závlačky z milionu? | То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона? |
Jestliže náš národ nedokázal přemoci ani slovanské národy, pak nemá práva na existenci. | Если наша нация не сумела покорить даже славянские народы, она не имеет права на существование! |
Bod 5 říká, že "Nelson uznává Bartovo právo na existenci" No a bod šest: | Нельсон признает право Барта на существование. |
Na existenci a k dosáhnutí optima se život snaží množit a neustále měnit, někdy se vzdát svého života. | Чтобы выжить и достичь равновесия, жизнь стремится к размножению,... и постоянно изменяется, несмотря на то, что иногда заходит в тупик. |
Na existenci. | За право на существование. |
A když jsme zjistili, co jste zač, a někteří vás chtěli zničit, doktor obhajoval vaše právo na existenci. | И когда мы узнали, кем вы являетесь, и многие хотели уничтожить вас, доктор отстоял ваше право на существование. |
Lidé zapoměli na existenci nejmocnějšího ducha a jednají pouze ve vlastním zájmu. | Угу, можешь попробовать... |
Pointou je, že i tato pijavka má právo na existenci, protože je součástí přírody. | Смысл в том, что даже у этой ужасной пиявки есть право на существование, потому что она — часть природы. |
Musíme dokázat světu, že mámo právo na existenci. | Конечно. Это наша ответственность перед историей. Израиль должен показать миру, что он -демократическая страна. |
Počítačové systémy, které jsou dnes závislé na existenci sítí, v naší době existují podobně jako smysly našeho těla. | Аналог компьютеров или Интернета в наше время присутствует как нечёткое чувство в наших головах. |
Osobně si myslím, že když už si dal takovou práci se stvořením světa, dal nám možnost věřit nebo nevěřit na existenci dinosaurů. | Между нами, если бы обязанность сотворения мира легла на меня, я бы не поставила условием веру в существование динозавров или ее отсутствие |
S právem na existenci. | С правом на существование. |
Tak vědci přišli na existenci atomu. | Ученые открыли атомы благодаря интуиции. |
Chtěl bych pochopit, jak jsi přišla na existenci sítě a proč jsi chtěla být připojena. | Мне интересно как ты узнала о существовании компьютерной сети, и зачем ты хочешь к ней подключиться. |
Někdo by ho upozornil na existenci Mateřské strouhy. | Кто-то предупредил его о существовании Mother Lode. |
NA EXISTENCI - больше примеров перевода