LAŤKOVÝ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LAŤKOVÝ фразы на чешском языке | LAŤKOVÝ фразы на русском языке |
bílý laťkový plot | белый забор |
látkový | материи |
látkový kompresor | корабельный уплотнитель материи |
látkový kompresor | уплотнитель материи |
laťkový plot | забор |
laťkový plot a | забор и |
LAŤKOVÝ - больше примеров перевода
LAŤKOVÝ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LAŤKOVÝ предложения на чешском языке | LAŤKOVÝ предложения на русском языке |
A látkový kapesníky, protože na svatbě lidi pláčou. | И винтажные платки, знаешь, потому что люди плачут на свадьбах. |
Nepoužíváme látkový ubrousky. | Мы не пользуемся ткаными салфетками. |
Chci laťkový plot. | Я хочу частокол. |
Vžycky jsem ti chtěl dát ten bílý, vysněný laťkový plot. | Я хотел подарить вам дом мечты, с белым частоколом. |
Přijdete do supermarketu a vidíte fotky farmářů, laťkový plot, silo, statek ze 30. let a zelenou trávu. | Ты идешь в супермаркет и видишь картинки фермеров. деревянный забор, силос фермерский домик 30-х годов, зелёную траву. |
A vím, že vy si jenom chcete žít svůj život, zahrnující bílý laťkový plot. | А я понимаю, что ты просто хочешь жить своей жизнью. Оградить себя белым заборчиком, и я смогу тебе с этим помочь. |
Tak prosím, vzpomeň si na tenhle dům. A červené dveře a bílý laťkový plot. A rodinu, kterou jsme spolu měli vychovat a vzpomeň si na mě. | Пожалуйста, вспомни этот дом и красную дверь и белый забор и семью которую мы хотели создать и вспомни меня. |
Nikde nevidím ten látkový poklop na čajovou konvici, co jsem vám vyrobila. | Я не вижу связанного мною чехла из шерсти суслика. |
Právě jsem nabil látkový kompresor lodi. | Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи. |
Co je látkový kompresor? | Уплотнитель какой матери? |
Na ničem nezáleží, Fryi, teď když jsem nabil látkový kompresor. | Такой-то матери, Фрай. А я разогнал корабельный уплотнитель материи. |
V šuplíku ve stole je látkový váček. | В столе, в ящике есть матерчатый мешочек. |
Neříkám, že musíš mít laťkový plot a truhlíky s kytkama, ale něco. | Я не говорю, что там обязательно должны быть забор и цветы на окнах, но хоть что-нибудь. |
Která sebevědomá ženská nosí ve 21. století látkový gumičky? | Какая уважающая себя женщина в 21ом веке будет носить резинки? |
Dobře, dostaň si ten laťkový plot a pokoj s vlastními dveřmi z hlavy. | Выйди и соберись со своими мыслями в голове. |
LAŤKOVÝ - больше примеров перевода