LÉČIT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LÉČIT фразы на чешском языке | LÉČIT фразы на русском языке |
a léčit | и лечить |
bude léčit | будет выздоравливать |
bude léčit | будет лечить |
bude léčit ze | будет выздоравливать |
bude léčit ze zranění | будет выздоравливать |
budeme léčit | мы будем лечить |
budeme někdy zase léčit genocidního diktátora | нам когда-нибудь ещё попадётся диктатор с геноцидными |
budu léčit | буду лечить |
bychom ho mohli léčit | сможем вылечить его |
čas léčit | время врачевать |
chci lidi léčit | хочу лечить людей |
dá léčit | излечимо |
dá léčit | лечится |
Dá se to léčit | Излечимо |
Dá se to léčit? | Излечимо? |
LÉČIT - больше примеров перевода
LÉČIT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LÉČIT предложения на чешском языке | LÉČIT предложения на русском языке |
Říká, že celé lidstvo sdílí jednu zodpovědnost léčit a měnit svět. | То есть все люди ответственны за исцеление и трансформацию мира. |
Myslím, že dnes máte šanci léčit svět. Tím nejjednodušším, nejčistším způsobem. | Ларри, я думаю сегодня у вас есть шанс исцелить мир самым простым и доступным путем. |
Hurďané však někdy umírají z toho, jak se snaží uštknutí léčit. | Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут. |
Jakže, ten nemohl léčit ani koně! | Он и лошадь исцелить не может. |
Vy můžete zkoumat Alfreda asi jako zubař může léčit žlučník. | у вac нe бoльшe пpaв нa изyчeниe Альфpeдa чeм y cтoмaтoлoгa нa yдaлeниe жeлчнoгo пyзыpя. |
Naučila jsem se umění léčit u Miriam z Manassasu a mohu ho vyléčit. | Я училась медицине у Мириамы Финасис ...и могу его вылечить. |
Naučila jsem se léčit od Miriam z Manassasu. | Врачеванию меня выучила Мириама Финасис. |
Možná si budeme léčit kocovinu. | Мы будем лечить похмелье. |
Ale pokud budu léčit vaše rameno, musí vidět víc kůže. | Растегните рубашку. Я должна обработать плечо. |
Budem ho léčit homeopatií. | Буду лечить гомеопатией. |
Máš se tu léčit a očividně... | Ты приехал лечиться. Но, судя по всему... |
Ukázala jsem ji, jak je dobré se léčit. | Я показала ей, как хорошо всё заживает. |
- Myslel jsem, že se dá léčit. | - Я думал, что это можно вылечить. |
Zůstanu v posteli a budu se léčit, takže se uvidíme až zítra. | Я вечером буду сидеть дома и лечиться, так что я не увижу тебя до завтрашнего утра. |
To by sis měl dát léčit nervy. | Тебе нужно лечить нервы. |
LÉČIT - больше примеров перевода