LEHKOMYSLNOST контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LEHKOMYSLNOST фразы на чешском языке | LEHKOMYSLNOST фразы на русском языке |
lehkomyslnost | безрассудность |
lehkomyslnost | безрассудство |
lehkomyslnost | беспечность |
LEHKOMYSLNOST - больше примеров перевода
LEHKOMYSLNOST контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LEHKOMYSLNOST предложения на чешском языке | LEHKOMYSLNOST предложения на русском языке |
"Jestli jsem ve Vás nevědomky vzbudil plané naděje, věřte, že toho lituji a vyčítám si svoji lehkomyslnost." | Если я дал повод большему, чем я сам хотел выразить я сожалею, что не был более осторожен. |
Bože, jakou cenu platí člověk za lehkomyslnost! | Какая непомерная плата за одно мгновение безумия. |
Skutečná lehkomyslnost s nádechem drzosti | Некоторая ветреность, нахальные выходки — это было приемлемо. |
Sleduju co, myslíš lehkomyslnost, nebo láhev? | Смотреть на что? На букет или на флягу? |
To jsem ti neřekl, že je mi nepříjemné tančit, nemám rád hlasitou hudbu a většinu forem alkoholu, které způsobují lehkomyslnost. | А я обратил внимание на то, что я чувствую себя очень неуютно при танцах, громкой музыке и любых формах легкомыслия, вызванных алкогольным опьянением? |
Lehkomyslnost žen nemůže ovlivnit pověst mužů." | Легкомыслие женщин не умаляет чести мужчин. |
Tu tvojí lehkomyslnost prostě nechápu, když uvážím, kdo je tvůj otec. | Я просто не могу понять как ты можешь быть таким легкомысленным, учитывая кто твой отец. |
Ať už je důvod jakýkoliv, vyplývá z toho jediné: Že možná už nebudete nikdy chodit, protože House vytvořil prostředí, které podporuje lehkomyslnost. | Какой бы не была причина, всё сводится к тому, что вы больше не сможете ходить, потому что Хаус создал атмосферу, которая поощряет безотвестственность. |
Tady o lehkomyslnost nejde Jde o její pravý opak. | Дело не в безрассудстве! Наоборот. |
Takže má lehkomyslnost se vás netýká. | Так что мое безрассудство не коснётся вас. |
Vaše lehkomyslnost, vaše chyby, jsou důvodem, proč, když říkají: "nemůžete změnit svět," neposloucháte. | Твоя безрассудность и твои ошибки являются причиной, по которой ты не сдаешься, когда тебе говорят, что мир нельзя изменить. |
Ujišťuji vás, že nenacházím lehkomyslnost v Clarkově smrti. | Уверяю, я не нахожу ничего легкомысленного в смерти полковника Кларка. |
A jedním z možných vedlejších příznaků zranění... Myslím, že se tomu říká prefrontální kůra... Je lehkomyslnost, záliba v odvážných prohlášeních... | И одно из побочных явлений ранения в... кажется, это называется префронтальная кора... это безрассудство, склонность делать смелые заявления. |
Na takovou lehkomyslnost už není čas. | Прошло время такого легкомыслия. |
- Vskutku jste to řekl. - Omluvte mou lehkomyslnost. | Простите мое легкомыслие. |
LEHKOMYSLNOST - больше примеров перевода