LELKOVAT контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LELKOVAT фразы на чешском языке | LELKOVAT фразы на русском языке |
LELKOVAT контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LELKOVAT предложения на чешском языке | LELKOVAT предложения на русском языке |
Učíš se chodit jako člověk, který je sám. Procházet se, lelkovat, vidět, aniž by ses díval, dívat se, aniž bys viděl. | Ты учишься ходить, как ходят одинокие мужчины, прогуливаясь, бездельничая, смотреть и не видеть, видеть, не глядя. |
Přestaň lelkovat s tím klukem. | Хватит вам дурачиться! |
Leo, přestaň lelkovat. Kdyby tě takhle někdo viděl venku, měl bys problémy s holuby. | Лио, прекрати ворковать, а то у тебя будут неприятности с голубями. |
Přestaňte lelkovat, pane. | "так, нечего слон€тьс€ здесь без дела. |
Myslím, že kdybyste skutečně chtěli... lelkovat před sámoškou,... mohli byste si za ty prachy, co jste dostali, koupit vlastní obchod. | Думаю, рeбята, eсли вам и впрямь... так хoчeтся тoрчать вoзлe магазинчика... тo пoчeму бы вам нe купить сoбствeнный... И этo с вашими-тo дeньгами. |
Přestaňte lelkovat a pospěšte do Leeho doja! | Прекратите дурачится и спешите к школе Ли! |
Jak dlouho tu ještě budeš lelkovat? | Сколько же ты ещё намерен упоминать об этом? |
Přestaň lelkovat. | Давай поскорей с этим покончим. |
Nebudu tu lelkovat, abych to zjistil. | Я не собираюсь здесь маячить, чтобы это проверить. |
Neustále lelkovat na pohovce je strašný zvyk pro mladé dívky. | Ёто - отвратительна€ уловка дл€ молодой леди, всегда сидеть, развалившись на диване. |
Takový tedy je, Tichý a prostorný smysly-zbavující tank pro bohaté staré lidi, kteří chtějí lelkovat ve velkém komfortu v autě, které má stejnou maximální rychlost jako Vatikán. Takže si možná řeknete co se asi dělá tlačítkem Sport. | Итак, перед нами — спокойный и просторный, изолированный от внешней среды танк для богатых старичков, которые любят тащиться с большим комфортом в машине с максимальной скоростью, как у Ватикана. |
Není čas lelkovat! | Не время прохлаждаться! |
Nechci celý den lelkovat a... | Понимаешь, а не хочу слоняться без дела целыми днями... |
Bobby, přestaň lelkovat, nebo to do večera na chatu nestihneme. | Бобби, прекрати зевать по сторонам, а то мы так до вечера никуда не доберемся. |
Ale nesmíš tak lelkovat, Micku. | Ќе будем зр€ тратить врем€, ћик, согласен? |