LEPŠÍM контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LEPŠÍM фразы на чешском языке | LEPŠÍM фразы на русском языке |
a zemi v lepším světle | и свою страну в самом лучшем свете |
aby byl svět lepším | сделает мир лучше |
aby byl svět lepším | это сделает мир лучше |
aby mě poháněly, nutily být lepším | подпитываюсь, они заставляют меня быть лучшим |
abych se stala lepším člověkem | мне стать лучше |
abych udělal svět lepším | чтобы сделать этот мир лучше |
bude lepším | лучше |
budu lepším | буду лучше |
budu lepším | я буду лучше |
budu lepším člověkem | буду лучше |
budu někým lepším | стану лучше |
by byl lepším | был бы |
byl lepším člověkem | был лучше |
byl svět lepším | мир лучше |
být lepším | быть лучше |
LEPŠÍM - больше примеров перевода
LEPŠÍM контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LEPŠÍM предложения на чешском языке | LEPŠÍM предложения на русском языке |
- Teď je na lepším místě. | Скорбим вместе с тобой, брат. |
A vím, že Greg je teď na lepším místě. | И знаю, что Грега больше нет с нами. |
Dvojnásob předvídavý pán s ještě lepším účesem. | Джентльмен с удвоеным вкусом и лучшей прической. |
Stalo se to lepším mužům. | Ничего. |
- Mířím za lepším. | - Еще лучше, чем раньше. |
Dáte mi za pravdu, že kdo ho poznal, stal se lepšîm člověkem. | Нам всем посчастливилось познакомиться с ним. |
Myslím, že nikdo by nepřišel s lepším vysvětlením, proč odmítl uposlechnout příkaz hlídky. | Думаю, никто не придумал бы более логичного об'яснения... почему он отказался подчиниться патрульной лодке. |
Sasové se konečně naučili vzdávat poctu lepším než jsou oni. | Только саксонцы стараются об этом не разговаривать. |
"Drahá Ashley, Jsem na lepším místě. | "Дорогая Эшли, Я в лучшем месте. |
Poležíš si do desáté, budeš snít o lepším světě, odpočineš si. | Попежишь до десяти, подумаешь о лучшей жизни, отдохнешь. |
Víte o lepším způsobu, jak to dokázat? | Вы проиграете гонку! А вы думаете, что это плохое доказательство? |
Je v lepším stavu, než jsou ty ostatní. | Похоже, сохранилась лучше, чем остальные. |
V lepším stavu, než ty předtím. | Это лучший из ныне найденных! |
Jihozápad bude lepším místem až skončím svou práci. | После того, как мы выполним нашу работу, северо-запад станет райским уголком. |
Pomůžeš mi tím, stát se lepším. | Возьмите. |
LEPŠÍM - больше примеров перевода