LETECKÝ ÚDER контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LETECKÝ ÚDER фразы на чешском языке | LETECKÝ ÚDER фразы на русском языке |
který se nejvíce zasadil o letecký úder | наиболее ответственный за атаку беспилотника |
letecký úder | атаку беспилотника |
o letecký úder | за атаку беспилотника |
se nejvíce zasadil o letecký úder | наиболее ответственный за атаку беспилотника |
LETECKÝ ÚDER - больше примеров перевода
LETECKÝ ÚDER контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LETECKÝ ÚDER предложения на чешском языке | LETECKÝ ÚDER предложения на русском языке |
Máme potvrzení těch zbraní a právě probíhá letecký úder. | Мы получили подтверждение о биооружии, и скоро нанесём авиационный удар. |
Jestli se vám to nepodaří a jestli jediný způsob, jak to bude možné zastavit, bude nasměrovat tam letecký úder, pak přesně to se stane. | Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится. |
Muž, který se nejvíce zasadil o letecký úder, který zabil mladého Issu... tě požádá, abys zastával politickou funkci. | Вице-президент - человек, наиболее ответственный за атаку беспилотника, который убил Иссу... он собирается попросить тебя заняться политической карьерой. |
Jak už víš, tenhle muž, viceprezident, bývalý ředitel CIA, a muž, který se nejvíce zasadil o letecký úder, který zabil mladého Issu, se připravuje na to, že se stane prezidentem. | Этот человек, как ты уже знаешь, Вице-президент, бывший директор ЦРУ, и человек, наиболее ответственный за атаку беспилотников, который убил Иссу, поскольку он готовится стать Президентом, он собирается использовать тебя, чтобы его видели с тобой, с героем Америки, чаще и чаще. |
Viceprezident, který se nejvíce zasadil o letecký úder, tě bude chtít využít. | Вице-президент, человек, наиболее ответственный за атаку беспилотника, он собирается использовать тебя. |
Generále, za jak dlouho dokážete provést letecký úder na Bílý dům? | Генерал, как быстро вы сможете нанести авиаудар по Белому Дому? |
Když byl zahájen letecký úder, označil dům laserem, aby navedl střelu. | Затем, когда случилась воздушная атака, он лазером пометил дом для направления ракеты. |
Odmítni nás a okamžitě nařídíme letecký úder. | В случае отказа будет отдан приказ о незамедлительном авиаударе. |
Rio Dva Bravo, požaduji letecký úder. | Это Рио 2 Браво, запрос на удар с воздуха. Сектор 04837959. |
Nevystaví to naše loďstvo přímému střetu s čínským, ale budou poblíž pro případný letecký úder. | Это не поставит наши корабли в непосредственное противостояние с китайскими, но позволит им нанести удары с воздуха. |
Žádám o okamžitý letecký úder. | Пожалуйста, ответьте. |
Žádám okamžitý letecký úder! | Танго, это дружественные позиции. |
Zavolal jsem letecký úder. | Я вызвал авиаудар. |
-Letecký úder. | - Бомбовый удар. |
Tvůj letecký úder se odkládá. | Президент приказал тебе оставаться в Нью-Дели. Твой налет отложили. |
LETECKÝ ÚDER - больше примеров перевода