LHOSTEJNĚ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LHOSTEJNĚ фразы на чешском языке | LHOSTEJNĚ фразы на русском языке |
je mi to lhostejné | мне все равно |
Jsou ti úplně lhostejné | И ты полностью забыл правила |
Jsou ti úplně lhostejné | И ты полностью забыл правила поведения |
Kdy se srdce mé stalo tak lhostejné | Когда мое сердце |
lhostejné | безразлично |
lhostejné | равно |
lhostejné sociální podněty | забыл правила поведения в обществе |
lhostejné sociální podněty? | забыл правила поведения в обществе? |
lhostejné, lhostejné? | безразличием? |
lhostejné, na zisk orientované | безразличном к обществу, корыстном |
lhostejné, na zisk orientované vládnoucí | безразличном к обществу, корыстном правящем |
lhostejné? | безразличием? |
lhostejné? | Переполнилось безразличием? |
stalo tak lhostejné, lhostejné? | Переполнилось безразличием? |
tak lhostejné | Переполнилось |
LHOSTEJNĚ - больше примеров перевода
LHOSTEJNĚ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LHOSTEJNĚ предложения на чешском языке | LHOSTEJNĚ предложения на русском языке |
- Netvař se lhostejně. | - От кого они? |
Jak je to najednou lhostejné! | Все это вдруг становится неважно. |
Tyto zdi, tyto mříže, vše je mi lhostejné. | Мне нет дела до этих стен, до этих решёток. |
Jako by mu to bylo lhostejné. | Это было ему безразлично. |
Lékařská pomoc a nemocnice jim byly zcela lhostejné. | Они были не заинтересованы в лекарствах и больницах. |
To je...má rodina. Jak ti to může být lhostejné? | Как ты можешь быть к этому равнодушным? |
Je mi lhostejne, kdo zabije koho. | Мне все равно, кто кого убьет. |
Jako tvemu prirozenemu nepríteli by mi to melo být lhostejne, ale informace o koloniální Americe, jež jsi získal, jsou chybne. | Не знаю, какое мне дело но информация, которую тебе дали, ошибочна. Ты говоришь-- |
- Ani mě to není lhostejné. | - Я это понимаю. |
Napřed ti byly úplně lhostejné. zdvořilosti jako prosím a děkuji. | Поначалу ты мало заботился о соблюдении общественных приличий вроде "пожалуйста" и "спасибо". |
Jestli ji chceš zpátky, začni se chovat lhostejně. | Если хочешь её вернуть, то пора вести себя гордо. |
Měl ses chovat "lhostejně", ne "zas stejně". | Боже, Чендлер, мы договаривались "надменно" а не "придурковато". |
Že všichni jsme součástí něčeho mnohem většího a ve srovnání s tím, že jsme na straně dobra, je všechno ostatní lhostejné. | То что ты говорил, что все мы являемся частью чего-то гораздо большего, и принадлежим к стороне добра, а все остальное не имеет значения. |
Je nakonec lhostejné, kolik jim bylo let nebo že to byly dívky. | Не суть важно, что они были еще очень юными. И что они были девочками. |
Zeptá se s úsměvem, lhostejně, jako by šlo o předehru před vlastní akcí. | Неожиданно он спрашивает меня о моих прошлых любовниках. Спрашивает с улыбкой, шутя,... словно заигрывает со мной. |
LHOSTEJNĚ - больше примеров перевода