LIBOSTÍ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LIBOSTÍ фразы на чешском языке | LIBOSTÍ фразы на русском языке |
chodit pozdě dle libosti | Опаздывай, сколько хочешь |
libosti? | желанию? |
Můžeš si chodit pozdě dle libosti | Опаздывай, сколько хочешь |
podle libosti | по желанию |
podle libosti | по своему желанию |
si chodit pozdě dle libosti | Опаздывай, сколько хочешь |
LIBOSTÍ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LIBOSTÍ предложения на чешском языке | LIBOSTÍ предложения на русском языке |
Za to, že mi dovolíte, abych naložil s tím zlosynem dle libosti. | В обмен на одолжение. Если вы разрешите мне расправиться с этим негодяем самому. |
Obdivoval jsem, jak dokáže přicházet a odcházet podle libosti. | Я восхищался, как он может приходить и уходить по собственной воле. |
Ber si podle libosti, ale nepřeháněj to. | Снимите, что можете, не переусердствуйте. |
Abych je chránil, hýčkal nebo je podle libosti zničil. | Они мои. Я могу спасать, лелеять или уничтожать, по своему желанию. |
Kapitáne, pokud vás při tomto vědomém porušení rozkazů nejvyššího poradce chytnou, bude mít Poradce právo vás podle libosti popravit. | Вы уверены, мистер Спок? |
Až se stabilizátory sesynchronizují, palte dle libosti. | Открыть огонь по завершению синхронизации стабилизатора с кардиодрайверами. |
Můžete jít do minulosti nebo budoucnosti podle libosti. | Вы можете попасть в прошлое или будущее по желанию. |
Pane Sulu, vezměte nás... dle libosti. | Мистер Сулу, вы можете... развлечь себя. |
Můžeme si navzájem vyměnit klíče a navštěvovat se podle libosti. | Алло. Что? |
- Palte dle libosti. | - Смизерс, стрелять по желанию. |
Pleňte zámek po libosti. Ale toho netvora nechte mně! | Берите любую добычу, но помните, Чудовище - мое! |
Můžeme si navzájem vyměnit klíče a navštěvovat se podle libosti. | Мы сможем обменяться ключам, сможем приходить и уходить. Это будет чудесно. |
A když jsi spoután, tyto duše ve skryté zemi netlumených výkřiků a zlomených srdcí ti nabídnou moc tak nekonečnou, že její nositel může přetvořit zemi dle své libosti. | Но тому, кто обуздает духов этой сокровенной страны разбитых сердец и воплей отчаяния, они могут дать такую огромную власть, что овладевший ею будет способен по собственной воле менять порядок на этой земле. |
Je jedním z prvních masožravců... a je vlastně jedovatý. Na svou kořist plive jed, který ji oslepí a ochromí... a masožravci umožní nažrat se po libosti. | [ Экскурсовод ] Одни из первых представителей семейства плотоядных, мы знаем, что диплодоки ядовитые животные, выделяя яд, они вызывают кровотечение и паралич конечностей, что позволяет ему доедать пищу не спеша. |
Dovnitř, nakrást si podle libosti, a pak zase zpátky. | Вошел, украл то, что я хотел, и вышел. |