LINKÁCH контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
LINKÁCH фразы на чешском языке | LINKÁCH фразы на русском языке |
linkách | линиях |
LINKÁCH - больше примеров перевода
LINKÁCH контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
LINKÁCH предложения на чешском языке | LINKÁCH предложения на русском языке |
Je na obou linkách. | - Он на обеих линиях. |
Máme na linkách asi půl miliónu čekajících studentů a učitelů, což je víc než jsme předpokládali. Takže pokud systém poběží pomaleji, omlouváme se. | Это больше, чем мы ожидали поэтому, если система будет немного тормозить, пожалуйста, потерпите. |
Víme o tajných telefonních linkách a o hovorech šeptem s prezidentem. A o ministru financí, který odrovnal celé své oddělení, a o tom, co skutečně dělá, o krycím příběhu své rezignace, protože prostě propadl. | Нам известно о тайном телефонном номере о ваших разговорах с президентом о том, что вы вели закулисные махинации а ваши сотрудники и не подозревали чем вы занимаетесь что причина отставки годится лишь для дурацких водевилей. |
Potřebuju projít seznam pasažérů na linkách New York-Chicago. | Марти, мне нужен список пассажиров коммерческих рейсов из Нью-Йорка в Чикаго. |
Přežila jsem první útok na třech linkách. | Я пережила свою первую трехугольную телефонную атаку. |
Takže nejde o ochranu turistů na linkách El Al? | То есть речь не об охране туристов на самолетах Эль Аль? |
A ten přebýval v telefonních linkách. | Он был в телефонных линиях! |
Pořád o tobě nic nevím, kromě toho, že hrabeš v rovných linkách. | Вы занимаетесь этим три сеанса подряд. Я до сих пор ничего о вас не знаю, разве, что грабли оставляют очень прямые дорожки. |
- Jednou jsem měla přítele, který létal na komerčních linkách. | - Однажды у меня был друг, который был коммерческим пилотом. |
AP má něco o dalších omezeních v autobusových linkách. | У ЭйПи новости. Продолжают урезать бюджет гортранспорту. |
Mám tu guvernéra a starostu čekající na vás na linkách 2 a 4. | Губернатор и мэр Стейшна хотят поговорить с тобой по второму и четвёртому каналам. |
Dámy a pánové, dobré služby fungují na všech linkách londýnského metra. | Леди и джентльмены, качественный приём телефонной связи действует на всех линиях лондонского метрополитена. |
Přesto, došlo k tuctům vykolejení na Vašich linkách jenom v minulém roku. | Сэр, ваша компания одна из немногих, которым удалось выжить в кризисе. Хотя, в последнее время на ваших линиях часто задерживают рейсы. |
Můžete napsat v přímých linkách. | Ты можешь писать на прямых линиях. |
Tom ví o všech autobusových linkách. | Том знает все автобусные маршруты. |
LINKÁCH - больше примеров перевода