MÁM NA MYSLI контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MÁM NA MYSLI фразы на чешском языке | MÁM NA MYSLI фразы на русском языке |
co mám na mysli | имею в виду |
co mám na mysli | о чем я |
co mám na mysli | что я имею в виду |
co mám na mysli? | о чем я? |
koho mám na mysli | о ком я говорю |
koho mám na mysli | о ком я думаю |
koho mám na mysli? | о ком я думаю? |
kterého mám na mysli | котором я говорю |
Mám na mysli | В смысле |
Mám na mysli | Я думаю |
mám na mysli | я имею в виду |
Mám na mysli | Я хочу сказать |
Mám na mysli Paříž | Я говорю о Париже |
Mám na mysli to | Я имею в виду |
Mám na mysli to, že | Я имею в виду |
MÁM NA MYSLI - больше примеров перевода
MÁM NA MYSLI контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MÁM NA MYSLI предложения на чешском языке | MÁM NA MYSLI предложения на русском языке |
Mám na mysli, nemáme ani jídelní stůl. Ale budeme mít. | У нас даже нет обеденного стола. |
Mám na mysli, opravdu je. | Нет, не шучу |
Mám na mysli, vypadáte trochu bledě. | Ты в порядке? Выглядишь немного измождённой. |
Mám na mysli, řekněme si to takhle.. Máš velmi aktivní fantazii. | Согласись, у тебя хорошо развито воображение. |
Mám na mysli, úvodní znělka k Charlie Brown, no tak. | Музыкальная тема из мультфильма про Снупи, да ладно. |
No, mám na mysli, pokud.. ho nechceš, myslím, že.. | Хорошо, в смысле, если это не то, что ты хотела, я думаю, что я... |
Mám na mysli, obrazně | ♪ То есть, фигурально выражаясь ♪ |
Mám na mysli, nemusí zpívat andělé nebo nějaké blbosti. | Не должно быть поющих ангелочков или прочего отстоя. |
Mám na mysli, mohla jsem si dát šampaňské, ale panáky jsou také zábavné. Dobře. | Ладно. |
Mám na mysli, je tak sarkastický a temný a ty nejsi taková. | Он же такой саркастичный и мрачный, а ты не такая. |
Mám na mysli, nemarni jedinou vteřinu. | В смысле, не трать ни одной секунды. |
Mám na mysli, mohl jsem to zvládnout líp. | То есть, да, я бы мог лучше. |
Můj bože, mám na mysli, Phillip říkal, že ho jde shánět, ale.. | Божечьки, Филипп, конечно, собирался не мелочиться, но это... |
Mám na mysli, kdo to dělá? | Кто так поступает? |
- Jo, mám na mysli, nevím, proč jsi to udělala, ale nezajímá mě to. | - Да. Не знаю, с чего бы это, мне всё равно. |
MÁM NA MYSLI - больше примеров перевода